| George, have the men collect the craft, and have them take careful note of where every piece was found. | Джордж, возьми людей, чтобы собрать аэроплан, и пусть они тщательно отмечают где был найден каждый осколок. |
| Don't pity those men, Charlie. | Не жалей этих людей, Чарли. |
| Raymond will choose 20 of our best men to accompany us. | Реймонд выберет 20 лучших людей, которые будут сопровождать нас. |
| Chief of the Boat, remove these men from the conn. | Старшина, удалите этих людей с центрального поста. |
| At first break of day, you must take your men and leave this place... | На рассвете следующего дня ты заберешь своих людей и вы покините это место... |
| Can't cage men up like animals. | Необязательно держать людей в клетках, как животных. |
| Venus... locks me into the hearts of men... and monkeys. | Венера стучится в сердца людей и обезьян. |
| Take my remaining men, help Ipatiy to stop the mutiny. | Возьми моих оставшихся людей, помоги Ипатию прекратить мятеж. |
| I'll wait for you men when the snow melts. | Снег сойдет - жду твоих людей. |
| My 20% includes men to oversee the operation. | Мои 20% включают в себя людей, которые будут наблюдать за операцией. |
| I had a quick look at your men, at your ordnance. | Я тут мельком взглянул на ваших людей, на ваше снаряжение. |
| Look, you give me the guys that killed my men... | Слушай, ты сдаешь мне парней, которые убили моих людей... |
| Because as you see, I have many men and RPGs. | Сами видите: у меня много людей и РПГ. |
| I've been Soldat's men for years. | Я лечил... людей Эль Солдата годами. |
| No, one of his men. | Нет... один из его людей. |
| The screams of the men who have been nut-shot are so specific. | Крики людей, которые подстрелены, такие специфичные. |
| This coward, he killed two good men without giving them the opportunity to defend themselves. | Этот трус убил двух хороших людей, даже не дав им возможности защитить себя. |
| Well, I might warn your men. | Что ж, могу предупредить ваших людей. |
| To ensure that this remains a nation of men, and not monsters. | Чтобы наша страна осталась страной людей, а не монстров. |
| I'm not leavin' without my men, Sharp. | Я не улечу без моих людей, Шарп. |
| We need more men like Barry. | Нам нужны больше людей как Барри. |
| He is one of the most remarkable men I've ever met. | Я редко встречал таких интересных людей. |
| If he wants more men, have him talk to Gowron. | Если ему необходимо больше людей, пусть свяжется с Гауроном. |
| There have been many brave men, who have come to taste my lord's mead. | Здесь было много храбрых людей, пришедших попробовать брагу. |
| In this month they killed around 15 of our men. | В этом месяце они убили 15 наших людей. |