Mining prospectors like Clancey were the first men to go out into deep space. |
Горный старателей, как Кланси был первым из людей ушедший в глубокий космос. |
If we had more men, we could... |
Если бы у нас было больше людей, мы могли бы... |
Seems to have been one of the most popular men on the complex, sir. |
Кажется, он был одним из самых известных людей в комплексе, сэр. |
He swore to send 40 of his strongest, most skilled men against us in honourable battle. |
Он пообещал выставить против нас сорок своих лучших людей. |
And yet she's been kidnapped by one of the world's most dangerous men. |
И теперь она похищена одним из самых опасных людей в мире. |
But the Squire sent men after her. |
Но сквайр послал за ней людей. |
No, I was training my men. |
Нет, я тренировала своих людей. |
So you're going to have to find more men. |
Лучшее место для начала атаки - здесь, снаружи Локсли, так что тебе придется найти ещё людей. |
But we are gathered to honour those brave men who didn't come home. |
Но мы собрались почтить тех храбрых людей, что не вернулись домой. |
I will not send those men to die just to save us. |
Я не отправлю тех людей на смерть, чтобы спасти нас. |
I know who killed our men. |
Я знаю, кто убил наших людей. |
Beckett says he has evidence of the soldiers who ambushed his men. |
Беккет говорит, что знает, кто сделал засаду на его людей. |
I want four of your best men to escort her. |
Возьмите лучших людей для ее-ее сопровождения. |
We express one's thanks to all who enjoy our service and hope that amount of such a men will grow. |
Выражаем глубокую признательность всем, кто пользуется нашими услугами и надеемся, что таких людей будет ещё больше. |
A group of men march through the streets cutting themselves with knives. |
Группа людей идущих по улицам и режущих себя ножами. |
Get men at all the area hospitals. |
Отправьте людей во все ближайшие больницы. |
I think we should count our men and get ready. |
Надо посчитать людей и приготовиться к битве. |
All I needed was a few hundred men. |
Мне были нужны лишь несколько сотен людей. |
We'll take these weapons to the men, Bloodaxe, and I shall instruct them in their use. |
Мы возьмем это оружие для наших людей, Блудэйкс, и я проинструктирую их. |
The spectacle sings not men and their arms, but commodities and their passions. |
Спектакль славословит не людей и их оружие, а товары и их войны. |
~ I've spoken to one of his men. |
Я поговорил с одним из его людей. |
I sent word that each village should send the very best men they have. |
Я послал клич, чтобы каждая деревня прислала самых лучших своих людей. |
Doyle is sending men out by the dozens searching for Monroe. |
Дойл десятками посылает людей на поиски Монро. |
You came to Duncan asking for men. |
Вы пришли к Дункан просить людей. |
Soldier, escort these men out. |
Солдат, сопроводите этих людей из. |