| Your Grace, I ask that you order these men taken down so that they might receive proper burials. | Ваше Величество, я прошу вас приказать снять этих людей, чтобы их можно было достойно похоронить. |
| The east has a way of swallowing men and their dreams. | Восток пожирает людей вместе с их мечтами. |
| I can't answer for my men. | Я не могу отвечать за своих людей. |
| We're sending six destroyers through the Navarone Channel next Tuesday to take the men off Kheros. | Мы отправляем 6 эсминцев через пролив Навароне в полночь следующего вторника, чтобы забрать людей с Кероса. |
| I ordered six men to stand guard in the woods. | Я отправил своих людей на поиски. |
| It took five years and a thousand men to build her temple. | Тысячи людей 5 лет строили этот храм. |
| His magic words confuse men, bend them to his will. | Его заклинания запутывают людей и подчиняют его воле. |
| Those ancient men he knew so well. | Этих древних людей он хорошо знал. |
| Keep her away from men like me. | Оберегать её от таких людей, как я. |
| I wish there were more men like you in law enforcement. | Я бы хотел, чтобы в полиции было больше таких людей. |
| This case... killed a lot of good men, good careers. | Это дело... погубило много хороших людей, блестящих карьер. |
| Just got a call from one of our men at the bank. | Только что позвонил один из наших людей в банке. |
| We have to find Matlock and his men and take them all out. | Мы должны найти Мэтлока и его людей, и уничтожить их всех. |
| I demand you to leave these premises and release my men immediately. | Я требую покинуть это помещение и немедленно освободить моих людей. |
| Give her to me and I will stand down my men. | Отдай её мне и я остановлю своих людей. |
| I can walk through a room of dying men and never catch it. | Я могу пройти по комнате, полной больных людей, и не заразиться. |
| Some of my men made contact, but they got away. | Некоторые из моих людей столкнулись с ними, но они сбежали. |
| You can't post security men everywhere just to catch Deuce. | Ты не можешь разместить своих людей повсюду, Дьюса так не поймать. |
| Give us the names of the men who have the power. | Дайте нам имена тех людей, которые имеют власть. |
| I have a dozen crack men hiding in section 9. | У меня есть дюжина первоклассных людей в секции 9. |
| He dragged men across the desert to kill me. | Он притащил людей через всю пустыню, чтобы убить меня. |
| Putting men on the streets is an act of provocation. | Отправить людей на улицы - значит устроить провокацию. |
| Get the men and the statue back to the palace. | Отведи людей назад во дворец и доставь туда статую. |
| I'll bring in more men next time. | Следующий раз я пошлю больше людей. |
| And do not abandon your men without a direct order. | И не покидайте своих людей без прямого приказа. |