Your Grace, I ask that you order these men taken down so that they might receive proper burials. |
Ваше Величество, я прошу вас приказать снять этих людей, чтобы их можно было достойно похоронить. |
The east has a way of swallowing men and their dreams. |
Восток пожирает людей вместе с их мечтами. |
I can't answer for my men. |
Я не могу отвечать за своих людей. |
We're sending six destroyers through the Navarone Channel next Tuesday to take the men off Kheros. |
Мы отправляем 6 эсминцев через пролив Навароне в полночь следующего вторника, чтобы забрать людей с Кероса. |
I ordered six men to stand guard in the woods. |
Я отправил своих людей на поиски. |
It took five years and a thousand men to build her temple. |
Тысячи людей 5 лет строили этот храм. |
His magic words confuse men, bend them to his will. |
Его заклинания запутывают людей и подчиняют его воле. |
Those ancient men he knew so well. |
Этих древних людей он хорошо знал. |
Keep her away from men like me. |
Оберегать её от таких людей, как я. |
I wish there were more men like you in law enforcement. |
Я бы хотел, чтобы в полиции было больше таких людей. |
This case... killed a lot of good men, good careers. |
Это дело... погубило много хороших людей, блестящих карьер. |
Just got a call from one of our men at the bank. |
Только что позвонил один из наших людей в банке. |
We have to find Matlock and his men and take them all out. |
Мы должны найти Мэтлока и его людей, и уничтожить их всех. |
I demand you to leave these premises and release my men immediately. |
Я требую покинуть это помещение и немедленно освободить моих людей. |
Give her to me and I will stand down my men. |
Отдай её мне и я остановлю своих людей. |
I can walk through a room of dying men and never catch it. |
Я могу пройти по комнате, полной больных людей, и не заразиться. |
Some of my men made contact, but they got away. |
Некоторые из моих людей столкнулись с ними, но они сбежали. |
You can't post security men everywhere just to catch Deuce. |
Ты не можешь разместить своих людей повсюду, Дьюса так не поймать. |
Give us the names of the men who have the power. |
Дайте нам имена тех людей, которые имеют власть. |
I have a dozen crack men hiding in section 9. |
У меня есть дюжина первоклассных людей в секции 9. |
He dragged men across the desert to kill me. |
Он притащил людей через всю пустыню, чтобы убить меня. |
Putting men on the streets is an act of provocation. |
Отправить людей на улицы - значит устроить провокацию. |
Get the men and the statue back to the palace. |
Отведи людей назад во дворец и доставь туда статую. |
I'll bring in more men next time. |
Следующий раз я пошлю больше людей. |
And do not abandon your men without a direct order. |
И не покидайте своих людей без прямого приказа. |