| Made men rich, they said. | Говорили, он делает людей богатыми. |
| To force men to take sides against each other at a time when our very survival demands the very opposite. | Заставит людей встать друг против друга тогда как наше выживание требует обратного. |
| We need to find the men who took you. | Нам необходимо найти людей, которые похитили тебя. |
| One of the most wanted men in the world has escaped federal custody. | Один из самых разыскиваемых людей в мире, сбежал из под федеральной охраны. |
| One of your men got hit. | Один из ваших людей был сражен. |
| Four of my men are pilots. | Четверо из моих людей - пилоты. |
| Sam, he might have murdered those men. | Сэм, он мог убить тех людей. |
| I've met very few wise men in my life, whose greatness has amazed me so. | В своей жизни я знал только нескольких мудрых людей, чьё величие поразило меня. |
| You see how easily you command the fates of your men. | Видишь, как легко ты распоряжаешься судьбами людей. |
| It is our job to protect everyone, including your men. | Это наша работа защищать людей, в том числе и твоих. |
| Diverting men across the sound would leave Setauket vulnerable. | Послав людей через залив, я поставлю Сетокет под угрозу. |
| Here's what it costs to buy these men. | Вот сколько стоит купить этих людей. |
| He was paranoid, but nothing says he wanted to take the lives of his people or our men. | Типет был параноиком, но ничто не указывает на то, что он хотел лишить жизни своих последователей или наших людей. |
| I called your office, asked you to hold these men. | Я звонил тебе в офис, просил вас держать этих людей. |
| He waited all night for Cornet and his men. | Он ждал всю ночь Корнета и его людей. |
| I usually remember the men I kill. | Обычно я помню людей, которых убил. |
| We lost good men taking her for a haul nowhere near what Flint had promised. | Мы потеряли хороших людей захватывая её ради трофея поблизости, что Флинт нам всем обещал. |
| It seems a remarkable invention, especially when presented by such knowledgeable men. | Это кажется замечательным изобретением, особенно столь ученых людей. |
| We stopped to speak to some men. | Мы остановились и увидели каких-то людей. |
| I've been on a journey seeking men for my mills. | Я был в поездке, искал людей для моих мельниц. |
| Get your men and guns over there. | Уводи отсюда своих людей и пушки. |
| And one of my men was killed trying to round up your gang. | И один из наших людей был убит вашей бандой. |
| I should have placed men on the rooftops where he struck. | Я должен был разместить людей на крышах, откуда был нанесён удар. |
| You go, take Sandoval's men. | Торопись, возьми с собой людей Сандовала. |
| Going after those men won't help you get past this. | Поиск этих людей, после всего пережитого - не поможет тебе справиться с этим. |