Borrow all the men you can. |
Задействуйте всех людей, каких сможете. |
After all, most men carry a latchkey about with them. |
Большинство людей носят свой ключ с собой. |
We're taking you and your men into custody. |
Мы задерживаем вас и ваших людей. |
NYPD picked up Carlton Worthy and his men at the GW bridge. |
Полицейские взяли Карлтона Ворси и его людей на мосту Вашингтона. |
His intelligence led directly to the capture of seven militant extremists, men who posed a significant threat to our nation. |
Его сведения привели к захвату семи военных экстремистов, людей, представляющих значительную угрозу нашей нации. |
Take your men and check Simand. |
Возьми своих людей и проверь Симанд. |
I don't care how many men you have. |
Мне плевать, сколько у вас есть людей. |
I have killed hundreds of men in battle. |
Я убил сотни людей в бою. |
My son would cut him from gut to mouth in front of his own men. |
Мой сын зарежет его от кишок до рта на лицу у его людей. |
Says they're looking at a couple of Carl Elias' men as the shooters. |
Говорит, они ищут пару людей Карла Элайаса, вроде бы они стреляли. |
In honor of her memory, I pledge 5,000 men to the Song army. |
Чтобы почтить ее память, я отдаю 5,000 людей армии Сонг. |
I will pledge 10,000 men, my Sovereign. |
Я дам 10,000 людей, мой повелитель. |
You have only half the men and horses you had on the last march. |
У в два раза меньше людей и лошадей, чем было в последнем нападении. |
He's hanged men for merely suspecting them of piracy. |
Он вешает людей, даже если только подозревает их в пиратстве. |
He's fanatical about exterminating men like you. |
Он фанатичен в уничтожении людей как ты. |
But if I'm to take Winterfell, I need more men. |
Но чтобы взять Винтерфелл, мне нужно больше людей. |
Throw enough men together and you'll find every type. |
Собери достаточно людей вместе и найдешь все виды. |
You use your own men for the pickup. |
Вы предоставите своих людей для транспортировки. |
I'm giving you the men who took her. |
Я дам вам людей, которые это сделали. |
But there was a fight with one of the Judge's men. |
Но там была борьба с одним из людей Судьи. |
He was tired and ran off to Kobe, leaving his men here. |
Он устал и рванул в Кобе, оставив тут своих людей. |
I'll leave a few of my men with you. |
Я оставлю с вами своих людей. |
One of Hirono's men is on his way. |
Один из людей Хироно едет к вам. |
Heraclitus left the men, their children and their feast behind. |
Гераклит оставил людей, их детей и их торжество. |
Most men live as if they each possess their own particular way of thinking. |
Большинство людей живет так, как если бы каждый обладал собственным образом мысли. |