Английский - русский
Перевод слова Men
Вариант перевода Людей

Примеры в контексте "Men - Людей"

Примеры: Men - Людей
I asked for more men to search for Kimmie but was refused. Я просил еще людей для поисков, но нам отказали...
I have more than enough men to finish the mission. У меня хватит людей, чтобы завершить миссию.
I just wanted to tell people how many men lost their lives in this war. Я просто хотела рассказать всем, сколько людей мы потеряли в этой войне.
But that mutual respect between two great men of science was not to last. Но это взаимное уважение двух великих людей было непродолжительным.
Maybe not, My Lord, but he called in his banners and took the men. Может и нет, милорд, но он созвал знамена и собрал людей.
Neither Joffrey nor any of his men shall set foot in our lands again. Ни Джоффри, ни кто-то из его людей не должны ступить на наши земли снова.
Send out as many men as we can. Отправьте столько людей, сколько сможете.
He must withdraw his men from our land, return our territories to us. Он должен вывести своих людей с наших земель и вернуть нам наши владения.
Make sure the men have everything they need. Убедись, что у людей есть всё необходимое.
He'll always risk his own life before those of his men. Он всегда рискует собственной жизнью больше, чем жизнями своих людей.
Joshua Lawrence Chamberlain was his name asked his men to do a very strange thing. Джошуа Лоуренс Чемберлен так его звали попросил своих людей сделать очень странную вещь.
Charles Widmore, one of the most powerful men in this town, will owe you a favor. И один из самых влиятельных людей в этом городе, Чарльз Уидмор, Будет перед тобой в долгу.
Such a zone would save lives and bring security to innocent men, women and children. Создание такой зоны помогло бы спасти жизнь многих людей и обеспечить безопасность ни в чем не повинных мужчин, женщин и детей.
Perhaps more than men, women acknowledge the person, because they see persons with their hearts. Возможно, женщины глубже, чем мужчины, воспринимают человека, поскольку они проводят людей через сердце свое.
We'll send some men out after him. Мы пошлем на его поиски людей.
If word gets out that Batiatus can't control his own men... Если пойдет слух, что Батиат не может удержать своих людей...
I do not want to arouse the suspicions Of my men as to my purpose. Я не хочу вызывать подозрения среди моих людей относительно моей цели.
Its very difficult to procure men of worth For these minor games. Очень трудно снабжать людей чести для таких незначительных игр.
I'm sorry that you lost your men. Мне жаль, что вы потеряли своих людей.
We were ambushed by armed men. Мы попали в засаду вооруженных людей.
I'm sending more men to the second floor. Я посылаю больше людей на второй этаэ.
To watch the bravest men in the world. Смотреть на храбрейших людей на Земле...
Found inside the Land Rover by three of his men. Найден внутри Лэндровера тремя из его людей.
Given it's where he lost one of his men. Учитывая, что там он потерял одного из своих людей.
Half of our men are still coming. Половина наших людей еще не подошли.