| East, borne on the bodies of murdered men. | На восток, уносящийся на телах убитых людей. |
| I have a lot of men on standby here. | Я держу здесь в напряжении много людей. |
| She actually consumes men instead of food. | Она на самом деле потребляет людей вместо еды. |
| These men have families, and I will not do anything to jeopardize their lives. | У этих людей есть семьи, и мы не можем рисковать их жизнями. |
| I'm offering you all the men and money you want. | Я предложил тебе людей и деньги, сколько хочешь. |
| He was in the harbour killing many men. | Он был в порту, убил много людей. |
| She knows she's marrying one of the stupidest men in England. | Она же знает, что выходит замуж за одного из самых глупых людей в Англии. |
| I have seen men brood, lose focus when they didn't make it into Squad. | Я видел толпу людей, потерявших цель, когда их не взяли в спасатели. |
| Knew I would lead them right to my men. | Знали, что я выведу их прямо на моих людей. |
| Sorry to hear about the loss of your men. | Вы потеряли людей, сочувствуем вам. |
| One of your men has been taking his papayas without paying for them. | Один из ваших людей берет его папайи и не платит за них. |
| It can't be you or any of your men. | Это не можешь быть ты или кто-то из твоих людей. |
| Conquest not of men... but of the evils that beset them. | Но я завоевывал не людей, а зло, которое ими владело. |
| I understand you have a blacklist of violent men. | Я знаю. что у вас есть чёрный список таких людей. |
| Now, good men have died to keep what I just told you a secret. | Чтобы сохранить мой секрет, погибло много хороших людей. |
| We suggest getting men in place for a crisis entry. | Отправим туда людей на крайний случай. |
| And the safety of my men is my responsibility. | А за безопасность моих людей я несу ответственность. |
| And in this case, my exploits consisted of killing many men. | А мой подвиг состоял в том, что я убил много людей. |
| Betrayed dozens of good men, their families. | Предал множество хороших людей, их семьи. |
| It makes you lose all faith in men. | Это заставляет потерять всю веру в людей. |
| Many of my men were killed, and many others left me. | Многие из моих людей были убиты, а многие меня попросту бросили. |
| That is, until you took out three of my best men with it. | То есть, пока ты не вырубил им трех моих лучших людей. |
| I'm going to send Fyers and all his men straight back to hell. | Я собираюсь отправить Фаерса и всех его людей прямо в ад. |
| I know what killed those men in the back of that truck. | Я знаю, что убило тех людей в грузовике. |
| I think she was trying to expose a plot to poison these men. | Я думаю, она пыталась разоблачить план отравления этих людей. |