Английский - русский
Перевод слова Men
Вариант перевода Людей

Примеры в контексте "Men - Людей"

Примеры: Men - Людей
Many of the outmaneuvered North Korean units simply surrendered, having been reduced from units of thousands to just a few hundred men. Многие северокорейские части просто сдались, поскольку их силы сократились от тысяч до всего лишь нескольких сотен людей.
Quinn and Saul, watching in disbelief, immediately dispatch their men to apprehend Brody. Куинн и Сол, наблюдая в недоумении, сразу же отправляют своих людей, чтобы задержать Броуди.
And a lot of men, too. Большинство моих людей - тоже».
The symbiotic economic prosperity is linked to human well-being of his fellow men and nature. Симбиотические экономическое процветание связано с благосостоянием человека на благо других людей и природы.
Greed is but a word jealous men inflict upon the ambitious. Алчность - лишь слово, которым завистливые люди клеймят людей амбициозных.
Grimbald arrives disguised as a shepherd guiding Arthur and his men. Гримбальд прибывает под видом пастуха, ведущего Артура и его людей.
Crucial in any British attempt to gain control of the South was the possession of a port to bring in supplies and men. Решающее значение во всех британских попытках восстановить контроль над Югом имело владение портами, для доставки людей и снабжения.
So I'm thinking that one of the barrel girls escaped, and now she's after the men that abducted her. Я подумал, что одна девочка-из-бочки сбежала, и теперь она разыскивает людей похитивших ее.
It's too long since I led my men into combat. Слишком давно я не вёл своих людей в бой.
The men who weren't able to kill themselves were taken to the Tribunal. Людей, которые не смогли покончить с собой, были доставлены в прокуратуру.
I cannot afford to feed men who do not pull their weight. Я не могу позволить себе кормить людей, неспособных выполнять свои обязанности.
As a nation of free men, we must live through all times... Как нация свободных людей мы должны жить все это время...
Many of our men saw the military as an opportunity. Многие из наших людей рассматривали вооруженные силы, как возможность.
I'm only killing white men today. Я сегодня убиваю только белых людей.
Two of my men could be caught right in the middle. Двое моих людей могут оказаться в эпицентре.
And we connected 5 of your men to his cult. И мы связали 5 ваших людей с его культом.
In Africa after all that work and four dead men, we discovered it was no longer necessary. После того, как во время операции в Африке мы потеряли четверых людей, мы поняли, что нужды в ней не было.
He got away with some of his men. Он ускакал с остатками своих людей.
One of the most decent, lucid men I think I've ever known. Один из самых достойных, ярких людей, которых, я когда-либо знал.
And get Wiley and some men up to my office now. Сейчас же приведите Вайли и ещё несколько людей ко мне в оффис.
In practice, I have neither the men nor equipment to intervene. У меня нет ни людей, ни оснащения, чтоб можно было вмешиваться.
I need new point men, strong and willing. Мне нужно назначить новых людей, сильных и старательных.
Just keep your men at bay, Lucian. Просто придержи своих людей, Люсиан.
Just keep your men at bay, Lucian. Держи своих людей в узде, Люциан.
Two 19-year-olds attempted to help, but were immediately punched and kicked by the four men. Двое 19-летних молодых людей пытались помочь, но были сразу же избиты четырьмя мужчинами.