Английский - русский
Перевод слова Men
Вариант перевода Людей

Примеры в контексте "Men - Людей"

Примеры: Men - Людей
Take half the men and spread out. Возьми половину людей, вы обыщете округу.
Beyond the sea, there are exceptional men who live extraordinary adventures... За морями, у великих людей великие приключения...
I'm not sending any more men out into that. Ещё людей я туда не отправлю.
And in this maelstrom of decay ordinary men were battered and smashed. Водоворот гниения и распада поглотил обычных людей.
We must deceive our own men too. Наших людей нам тоже придется ввести в заблуждение.
Send your men to kill them! Отправьте своих людей, чтобы те их убили.
Now, we need a group of your best men, a sort of commando force. Нам нужна компания ваших лучших людей, своего рода спецназ.
Move your men slowly... like French snails. Веди своих людей медленно... как французских улиток.
So you murdered two innocent men. И поэтому вы убили двух невинных людей.
Ivo sent his men to the engine room like we planned. Айво послал людей в моторный отсек, как мы планировали.
And these men have useful skills. И у этих людей есть полезные навыки.
I lost 15 of my men in one month. Я потерял 15 моих людей за один месяц.
We have to get to those men before the Nygaax does. Мы должны добраться до этих людей пока это не сделал Нигаакс.
Well, three of my men were killed protecting a scientist two weeks ago. Ну, трое моих людей были убиты, защищая ученого 2 недели назад.
When you turned men into things. Когда ты превратил людей в вещи.
You killed two of our men and injured five others. Вы убили двоих наших людей и ранили еще пятерых.
And it would seem, those who held the coins possessed a kind of charismatic influence over other men. И казалось, что тот, кто держит монеты, наделяется чем-то вроде... харизматического влияния на людей.
They think he disappeared his men and then made off with the list. Они считают, что он убил своих людей, а потом скрылся со списком.
You killed his men and disgraced him. Ты убил его людей и опозорил его.
I think we should send men to scout. Думаю, мы должны отправить людей на разведку.
Like all races, the Libyan race will be saved by its exceptional men. Как и другие расы, ливийская будет сохранена только за счет исключительных людей.
Chalky White is one of those men. Мелок Уайт один из этих людей.
Get the men in there, take your chances. Забирай своих людей и воспользуйтесь шансом.
I don't know the men. Вы не доверяете им? - Я не знаю этих людей.
To the eight of his men slaughtered this morning. Сегодня утром были убиты восьмеро его людей.