Английский - русский
Перевод слова Men
Вариант перевода Людей

Примеры в контексте "Men - Людей"

Примеры: Men - Людей
I have my men dressed as peasants, my lord. Я переодел своих людей в крестьян, милорд.
Take six men, mount up and follow the Count. Возьмите шестерых людей, соберитесь и следуйте за графом.
He is meeting with an armed group of men. Он встретился с вооруженной группой людей.
Cannot afford to spook him or alert his men. Нельзя спугнуть его или предупредить его людей.
My men can't take it. Он слишком силен для моих людей.
It seems it's my destiny to entertain men like Hengist. Похоже, мне суждено развлекать людей вроде Хенгиста.
Katya and Mark killed your men like the pros they are. Катя с Марком убрали твоих людей как истинные профессионалы.
You'll be an immortal among mortals, A king among men. Ты станешь бессмертным среди смертных, королем среди простых людей.
Your missing men may have discovered otherwise. Вы потеряли людей, которые думали иначе.
Position your men on the high walkway. Поместите своих людей на верхнюю дорожку.
It's an advantage to know men... from the steel industry. Это очень полезно - знать людей... из сталелитейной промышленности.
He stood behind his men, sir. Он стоял позади своих людей, сэр.
The parties are a safe place, a conclave for men of influence. Вечеринки - это убежище, конклав для влиятельных людей.
He used to come and watch the hangings of the men he condemned. Он приходил и смотрел, как вешают людей, которых он осудил.
His men have killed thousands throughout north east Laos. Его люди убили тысячи людей по всему северо-восточному Лаосу.
From the alley behind my men, sir. Из переулка позади моих людей, сэр.
You do not need to quote great men to show you are one. Не нужно цитировать великих людей, чтобы показать, что ты один из них.
Most men are weak and evil and vicious. Большинство людей слабы, злы и порочны.
Save me from infamous and betraying men. Охрани меня от бесчестных и подлых людей.
I saw men with blank eyes. Я вижу людей с пустыми глазами.
Roast and cook these men and leave not one bone. Выжгем этих людей не оставив даже костей.
You tortured and murdered those men upstairs. Вы мучили и убивали этих людей.
My father blames them for the recent hits against his men. Мой отец винит их в нападениях на своих людей.
When those soldiers reach the tree line send your men and pretend to attack them... Когда эти солдаты достигнут того рубежа, леса, пошлите ваших людей и притворитесь, что атакуете их...
We don't have enough men to mount an assault. У нас недостаточно людей, чтобы остановить нападение.