| I have my men dressed as peasants, my lord. | Я переодел своих людей в крестьян, милорд. |
| Take six men, mount up and follow the Count. | Возьмите шестерых людей, соберитесь и следуйте за графом. |
| He is meeting with an armed group of men. | Он встретился с вооруженной группой людей. |
| Cannot afford to spook him or alert his men. | Нельзя спугнуть его или предупредить его людей. |
| My men can't take it. | Он слишком силен для моих людей. |
| It seems it's my destiny to entertain men like Hengist. | Похоже, мне суждено развлекать людей вроде Хенгиста. |
| Katya and Mark killed your men like the pros they are. | Катя с Марком убрали твоих людей как истинные профессионалы. |
| You'll be an immortal among mortals, A king among men. | Ты станешь бессмертным среди смертных, королем среди простых людей. |
| Your missing men may have discovered otherwise. | Вы потеряли людей, которые думали иначе. |
| Position your men on the high walkway. | Поместите своих людей на верхнюю дорожку. |
| It's an advantage to know men... from the steel industry. | Это очень полезно - знать людей... из сталелитейной промышленности. |
| He stood behind his men, sir. | Он стоял позади своих людей, сэр. |
| The parties are a safe place, a conclave for men of influence. | Вечеринки - это убежище, конклав для влиятельных людей. |
| He used to come and watch the hangings of the men he condemned. | Он приходил и смотрел, как вешают людей, которых он осудил. |
| His men have killed thousands throughout north east Laos. | Его люди убили тысячи людей по всему северо-восточному Лаосу. |
| From the alley behind my men, sir. | Из переулка позади моих людей, сэр. |
| You do not need to quote great men to show you are one. | Не нужно цитировать великих людей, чтобы показать, что ты один из них. |
| Most men are weak and evil and vicious. | Большинство людей слабы, злы и порочны. |
| Save me from infamous and betraying men. | Охрани меня от бесчестных и подлых людей. |
| I saw men with blank eyes. | Я вижу людей с пустыми глазами. |
| Roast and cook these men and leave not one bone. | Выжгем этих людей не оставив даже костей. |
| You tortured and murdered those men upstairs. | Вы мучили и убивали этих людей. |
| My father blames them for the recent hits against his men. | Мой отец винит их в нападениях на своих людей. |
| When those soldiers reach the tree line send your men and pretend to attack them... | Когда эти солдаты достигнут того рубежа, леса, пошлите ваших людей и притворитесь, что атакуете их... |
| We don't have enough men to mount an assault. | У нас недостаточно людей, чтобы остановить нападение. |