Английский - русский
Перевод слова Men
Вариант перевода Людей

Примеры в контексте "Men - Людей"

Примеры: Men - Людей
I'm not giving you men and money on the off chance that you'll find this place. Я не дам вам людей и денег в надежде, что вы наткнётесь на город.
And next the room was full Of wild and angry men И далее комната, полная диких и злобных людей.
I look around that bridge and I see the men waiting for me to make the next move. Я обвожу глазами мостик и вижу людей, ждущих, чтобы я сделал следующий шаг.
We'd have to get men to the blast site, retrieve soil samples and blast debris. Нам нужно отправить людей на место взрыва, исследовать образцы почвы, изучить последствия.
Well, I'm just asking for access to the accounts of the men who were lured and shamed using your site. Я только прошу доступ к аккаунтам людей, которых соблазнили и опозорили с помощью вашего сайта.
the three most important men in your life under one roof. трое самых важных людей в твоей жизни под одной крыше.
How many men will you need? Немедленно. Сколько людей вам нужно?
Malone, you and I will take the men... ћэлоун, ты и € берЄм людей...
Then, mistaking a group of garishly dressed men for pirates... И потом, приняв группу пёстро одетых людей за пиратов,
Because the country will vote for the King's men! Потому что страна проголосует за людей короля.
I made clear my position that there would be two sorts of men on the island going forward... И я вновь даю понять, что на острове теперь две категории людей.
More intelligent than men according to some maesters. Умнее людей, как говорят иные мейстеры
We'll procure a ship, we'll recruit men, and we'll create from nothing, a new crew. Мы раздобудем корабль, завербуем людей, и создадим из ничего новую команду.
You rally the men to fight behind the idea that these are days in which all of Nassau must stand together. Ты сплачиваешь людей, чтобы сражаться за идею, что нынешние дни все в Нассау должны выступить единым фронтом.
Because most people, but men especially, we kind of lie to you and you can see straight through it. Ведь большинство людей, в основном мужчины, лгут тебе, а ты это понимаешь.
I didn't kill those men, if that's what they think. Что бы там ни думали, я не убивал тех людей.
You have men positioned by the south and west gates? На юге и западе людей поставили?
Civilization has been winning that war for 10,000 years against men richer, braver, stronger, and smarter than you. Цивилизация в этой войне десять тысяч лет побеждает людей намного богаче, храбрее, сильнее и умнее вас.
They are the worst of men and this is the lawless world they've been waiting for. Это худшие из людей, и это мир без законов, который они наконец дождались.
I know you hold me responsible for the men you lost there two years ago today. Я знаю, вы вините меня в гибели своих людей ровно 2 года назад.
Here we find men whose achievements will be snatched for the glory of others, Здесь мы найдём людей, чьи достижения будут похищены во славу других,
Could you vouch for those three men, captain? Вы можете поручиться за этих людей, капитан?
My job was to run one of those cell blocks and to control those hundreds of men. Я управлял одним из таких блоков, и контролировал те сотни людей.
Cyrus beene... a genius who spins average men into candidates and candidates into gold... Сайрес Бин... гений, превращающий обычных людей в кандидатов и кандидатов в золото.
He has men over his house once a month, and we all blow about the crisis in America. Он собирает людей у себя дома каждый месяц и мы обсуждаем кризис в Америке.