Английский - русский
Перевод слова Men
Вариант перевода Людей

Примеры в контексте "Men - Людей"

Примеры: Men - Людей
Lance trolls the Internet, engaging in casual encounters with innocent men... Лэнс троллит в интернете, вовлекает в случайные повседневные встречи невинных людей...
Bless me, Father, for I have just killed quite a few men. Благословите меня, Отец, поскольку я только что убил несколько людей.
I got my men on him right now. Я послал моих людей прямо сейчас.
You don't know how I felt as I killed our own men. Ты не знаешь, что я чувствовал, когда убивал наших людей.
But half the men I watch live beyond that bridge... where no one's watching. Половина людей, за которыми я слежу, живут как раз за ним, а там никто не следит.
I have crossed paths with men like that back home. У себя на родине я встречал подобных людей.
It's full of mole men and middle-class professionals. Там полно бездомный и людей среднего класса.
Half your men here, half with me. Половина людей здесь, половина со мной.
There is no evil in sorcery, only in the hearts of men. Зло не в колдовстве, а в сердцах людей.
The only way for decent men to show that they refuse to go on living on their knees. Единственный способ для простых людей показать, что они не согласны прожить свою жизнь на коленях.
At the police station with one of your men. Я в полицейском участке с одним из твоих людей.
Thousands of men, all of them. in the 2000 years became insane. Тысячи людей, все они 2000 лет пребывают в безумии.
Some of my men will go with her. Некоторые из моих людей поедут с ней.
Mr. Brewster, it is pointless to impugn the words of these good men. Мистер Брюстер, бессмысленно опровергать слова этих людей.
These men were sent here to subjugate us. Этих людей послали, чтобы подчинить нас себе.
Although I did lose one of my men. Хотя я потерял одного из моих людей.
After Boothe kicked Lance out of his office, he sent his men after him. После того как Бут выгнал Лэнса из своего кабинета, он послал за ним своих людей.
Maybe it was one of Boothe's men. Может, это был один из людей Бута.
They forced him to give them money for weapons, men... Они заставили дать им денег на оружие, людей...
I lost a third of my men in 5 minutes. За пять минут я потерял треть своих людей.
You and your men will rejoin the Verdun sector. Тебя и твоих людей направят в Верден.
This is a count of men, ships, and defenses in York City. Это подсчеты людей, кораблей и оборонительных сооружений в Нью-Йорке.
The spirits of the men are lifted after our victory at Saratoga. Дух людей на подъеме после нашей победы в Саратоге.
Your men also killed many innocent people. Твои головорезы также застрелили много совершенно непричастных людей.
Well, with the men we have here, we outnumber Hewlett's garrison. Ну, с тем количеством людей, что у нас есть, мы превосходим по численности гарнизон Хьюлетта.