Английский - русский
Перевод слова Men
Вариант перевода Людей

Примеры в контексте "Men - Людей"

Примеры: Men - Людей
Did you see the men who attacked us this morning? Вы видели людей, которые напали на нас этим утром?
Have you men enough to hold the keep? У тебя достаточно людей, чтобы защитить замок?
The Marine Corps wants to build indestructible men. ћорска€ пехота хочет воспитать несокрушимых людей.
Coulson broke into a secure government facility, He - he let a psychopath on the loose, Sacrificed the lives of his own men - your friends. Колсон вломился в охраняемое государственное заведение, он... выпустил на волю психопата, пожертвовав жизнями своих людей... твоих друзей.
You call Immigration, you take away any chance that these men may have at a new beginning. Звонком в иммиграционную службу, ты отберешь у этих людей все шансы, чтобы начать новую жизнь.
Now, you agree to get the men back to work, and I guarantee to sack Windrush the moment all this blows over. Давайте так: вы соглашаетесь вернуть людей на работу, а я гарантирую уволить Уиндраша, как только вся эта шумиха стихнет.
We need some more men down there! Нужно ещё несколько людей там позади.
Hunger turns men into beasts. I'm glad House Tyrell has been able to help in this regard. Голод превращает людей в зверей, и я рада, что дом Тиреллов смог вам помочь.
I take your two best men and lead them through the back streets, which I know well, and open the front gates. Возьму двух ваших лучших людей, проведу их через знакомые мне задворки и открою главные ворота.
I lost eight of the best men I ever served with getting this far. Я потерял восемь лучших людей с которыми я служил, и это было далеко отсюда.
He knows when and where we sets our traps for him and night after nights, he terrorizes the most powerful men in Gotham. Он знает, когда и где мы устраиваем на него облавы и из ночи в ночь он наводит ужас на самых влиятельных людей в Готэме.
l don't care of you've lost half you're men. Меня не волнует что Вы потеряли половину ваших людей!
I read newspapers whenever I can and one of Father's men keeps me up to date on everything that's happening. Когда могу, я читаю газеты, и один с папиных людей держит меня в курсе всего происходящего.
He went on a different work duty with some of the men, and they haven't come back. Он отправился на другую работу с некоторыми из "этих" людей, и они не вернулись.
He calls men lazy while they starve? Он называет людей ленивыми, когда они голодают?
I'm not giving you men and money On the off chance that you'll find this place. Я не даю тебе людей и денег, чтобы ты пытался найти город.
And where would l be leading these men? Куда бы я повел этих людей?
Lieutenant Severide is responsible for supervising the men under his command and I intend to let him do so. Лейтенант Северайд - ответственный за тех людей, которые находятся у него в подчинении, и я доверяю его мнению.
What I do mind is a bunch of guys making false accusations and trying to railroad one of my men out of here. Но я против того, чтобы пожарные голословно обвиняли человека и пытались очернить одного из моих людей.
Can you please escort these men out of the building? Прошу, проводите этих людей из здания.
How many men do you have, major? Сколько у тебя людей, майор?
Well, first, there are men with guns in there, so I can't guarantee any results. Но, во-первых, там полно вооруженных людей и успех гарантировать не могу.
You'd never seen these men before? Вы никогда раньше не видели этих людей?
You must go to Servilia and ask for a few of her men Ты должна пойти к Сервилии и попросить у нее людей,
You know very well I seek the treasury gold you took from my father's men. Ты отлично знаешь, что я разыскиваю золото из сокровищницы, которое ты отбил у людей моего отца.