| The king of the mow has never stood before finer men. | Король сеновала никогда не видел более прекрасных людей. |
| I rid the world of five horrible men. | Я избавила мир от пяти ужасных людей. |
| Look, I don't know these men, but they've done a terrible thing. | Слушай, я не знаю этих людей, но они совершили ужасную ошибку. |
| Mr. Duncan, put men on the doors. | Мистер Дункан, поставьте людей у дверей. |
| Major, you can't leave those men behind. | Майор, вы не можете оставить тех людей. |
| Well, I could get the men... | Ну, я могу найти людей... |
| Oberscharfuhrer, we lost some men in the fire. | Обершарфюрер, мы потеряли людей в огне. |
| So I want you to pull your men off the north wall. | Поэтому ты должен убрать людей с северной стены. |
| Pull all our men, the cannon, everything off the north wall. | Сними людей, пушку, и всё остальное с северной стены. |
| They're holding two of my men prisoner. | Они держат двух моих людей пленниками. |
| Many of your men even trust him, as well. | И даже многие из твоих людей. |
| I hear y'all looking for some good men. | Я слышал вы все ещё ищите хороших людей. |
| If I can't protect my own men, I'm nothing. | Еслия немогузащититьсвоих собственных людей, я ничто. |
| Spotter saw armed men leading members of the boarding party below deck. | Наблюдатель заметил вооружённых людей, ведущих членов команды под палубу. |
| As you know, there were no colored men in Noah's Ark. | Как Вы знаете, на Ноевом ковчеге не было цветных людей. |
| He will fear losing too many of his own men. | Просто боится потерять слишком много людей. |
| Tell the King to have his men ready. | Скажи королю, чтобы готовил людей. |
| Perhaps not, - but I could kill half your men trying. | Может, и нет, но перережу половину твоих людей. |
| Well... then I guess you better find out why those men are dead. | Ну... тогда, полагаю, вам стоит узнать, почему этих людей убили. |
| Of men you don't need anymore. | Людей, без которых можно всё сделать. |
| You bear the burden of a long line of weak and worthless men. | Ты несёшь бремя поколений слабых и никчёмных людей. |
| I sent two of my best men to retrieve her. | Я отправил к ней двух своих лучших людей. |
| There are a thousand men out there who've been awaiting my arrival. | Тысяча людей здесь ждала моего прибытия. |
| Sure... I get my men back in exchange for you. | Конечно, в обмен на вас я верну своих людей. |
| The albanians take the life of one of my men. | Албанцы убили одного из моих людей. |