First, we track these men down. |
Сейчас главное - найти этих людей. |
If you sentence me to jail, send armed men to get me. |
Если приговорите меня к тюремному заключению, не забудьте прислать вооруженных людей. |
He and his men killed three of mine. |
Он и его люди убили троих моих людей. |
The police failed to identify the men I hired to kidnap Oliver, and they never will. |
Полиция не смогла распознать людей, которых я нанял для похищения Оливера и они никогда не смогут этого сделать. |
He's led men into war twice. |
Он дважды вёл своих людей на войну. |
I hire these men, I send them into dangerous situations. |
Я нанимаю этих людей, я отправляю их на риск. |
Although some of the men don't want to work... on account of that jinx you wrote about. |
Хотя некоторые из моих людей не хотят работать там из-за того проклятия, о которым вы писали. |
We'll exchange money for men once we're safely on the coast, as planned. |
Будет обмен, деньги на людей, когда мы будем в безопасности на берегу. |
For your men and for their families. |
Для ваших людей и их семей. |
A small group of highly committed men is worth more than an army of slaves. |
Маленькая группа преданных людей... стоит больше, чем армия рабов. |
I've known men suffer fates far worse for as little. |
Мне приходилось видеть, как людей наказывали куда сильнее за подобную малость. |
I need you to find the men who murdered Ruspanti. |
Мне нужно, чтобы вы нашли людей, убивших Руспанти. |
Every blade of grass, as many men as you need. |
Высокая трава, вам нужно много людей. |
Unless they assumed the identities of men who actually died there. |
Если только они не присвоили документы людей, что действительно погибли там. |
Two good men died because of you. |
Двое хороших людей погибли из-за тебя. |
Border patrol ID'ed Shaw's men crossing through last night. |
Людей Шоу заметили вчера на границе. |
I just got word they caught one of Shaw's men at the base. |
Передают о поимке одного из людей Шоу на базе. |
Well, you have to forgive my men. |
Что ж, простите моих людей. |
And a lot of powerful men with a desire to preserve peace and protect life. |
И много влиятельных людей хотело оберегать мир и защищать людей. |
At that point, I will withdraw my men and the business of the street becomes your business alone. |
К этому моменту я отзову своих людей и происходящее на улице станет только твоими заботами. |
But he spent about 1,000 bullets, lost three men trying to kill you. |
Но он потратил тысячу пуль и потерял троих людей, пытаясь вас убить. |
Agent Morgan's still questioning the men Bauer was engaging. |
Агент Морган все еще допрашивает людей, к которым пришел Бауэр. |
Keep your men back and no one gets harmed. |
Отведи своих людей и никто не пострадает. |
At least five of his men were killed. |
По крайней мере пятеро его людей были убиты. |
Well, at least the men got their work-out. |
Ну, по крайней мере, потренировали людей. |