| But you're the one who killed my men. | Но именно ты убил моих людей. |
| Chief, keep all the men at their posts until the sheriff gets back. | Шеф. Оставь людей на местах, пока не вернётся шериф. |
| I heard the Inquisitor sent his men for you. | Я слышал Инквизитор послал своих людей из-за вас. |
| Most of the men are in a defensive formation around the comm tower. | Большинство людей стоит в оборонительном строе возле вышки связи... |
| I want to make a case for keeping the other men on. | Я хочу подготовить всё для других людей. |
| And keep your men off my manor. | И попридержите своих людей на моей территории. |
| We immortals tend to stay out of the affairs of men. | Мы, бессмертные, как правило остаемся в стороне от людей. |
| That club, Level Nine, it was owned and run by one of McCall's men. | Этим клубом "Девятый уровень" владеет и управляет один из людей Маккола. |
| I've had to select men to die before so that others could be saved. | Я и раньше посылал людей на гибель, чтобы спасти других. |
| I've seen men live with a dozen holes in them this size. | Я знала людей, которые выжили с дюжиной таких дырок. |
| They fight no better than your men did, Merikus. | Они дерутся не хуже твоих людей, Мерикус. Может, даже хуже. |
| We find it necessary to have the cooperation of one of your men in our efforts. | Мы выяснили, что нам необходимо соучастие одного из ваших людей. |
| We'll gather the men and talk about it. | Мы соберём людей и поговорим об этом. |
| There are no bad men, Thursday, only bad officers. | Плохих людей нет, Четверг, только плохие офицеры. |
| Of all men else I have avoided thee. | Из всех людей я избегал тебя. |
| I give a class down here Monday nights for the older men. | Знаете, я даю занятия здесь по вечерам понедельника и для пожилых людей. |
| We've heard a lot about how Captain Keane stayed on base, sent his men into enemy fire. | Мы много слышали о том, как капитан Кин оставался на базе, отправлял людей на вражеский огонь. |
| I understand that, Master, but we've lost so many men. | Я понимаю это, учитель, но мы потеряли столько людей. |
| These men are depending on you and this time so am I. | От тебя зависит жизнь этих людей, и на этот раз ещё и моя. |
| Select a couple of your best men and tell them to get after him. | Выбери пару лучших своих людей и пошли за ним. |
| Mr. Horner, two of Mendez's men are down by the dice table. | Мистер Хорнер, там внизу двое людей Мендеза за игральным столом. |
| I lost two very valuable men. | И потерял двоих весьма ценных людей. |
| Elias is sending his men to our house. | Элаис присылает своих людей в нашу песочницу. |
| We need to look East for ships and men. | Корабли и людей нужно искать на Востоке. |
| All men will then be judged politically regardless of their military record. | Тогда всех людей будут оценивать политически вне зависимости от военных заслуг. |