I kept my men safe, and I was obedient to my calling. |
Я берег своих людей и был верен своему призванию. |
I just want to know about the other men in that desert, the ones that walked out alive. |
Я только хочу узнать про других людей из пустыни, тех, что выбрались живыми. |
There's four men seriously assaulted by someone wearing a red hoodie. |
На четырех людей жестоко напал... человек, в красном капюшоне. |
We can't stop Slade's men without the cure. |
Мы не можем остановить людей Слэйда без нейтрализатора. |
I sent men over the walls with grappling claws and ropes. |
Я отправил людей на стены с крючьями и веревками. |
Take some men and go and find the Stark girl. |
Возьмите людей и найдите девочку Старк. |
They're part of a powerful group of men who don't believe the civil war ever ended. |
Они из группы людей, не верящих, что гражданская война закончилась. |
We don't know how many men Tonin's sent. |
Мы не знаем, сколько людей послал Тонин. |
I would rather fail you, Morgause, than watch thousands of men die. |
Лучше я подведу тебя, Моргауза, чем потеряю тысячи людей. |
Itching so severe it has been known to drive men to madness. |
Этот зуд настолько невыносим, что сводит людей с ума. |
Magic has the power to corrupt even the most honourable of men. |
Магия имеет способность растлевать даже самых почтенных людей. |
I killed those men, Paul. |
Я убил тех людей, Пол. |
I have seen them tear the flesh from animals and men alike. |
Я видела, как они разрывали плоть людей и животных. |
The same goes when you lead men. |
То же самое, когда вы ведете людей. |
Slade Wilson has an army of men just like him. |
У Слэйда Уилсона есть армия из таких же людей, как он. |
Gish mentioned men who kill their own families. |
Гиш упомянул людей, которые убивают собственные семьи. |
It's just as bad for men as for rabbits. |
Это подходит кроликам, а для людей это зло. |
I know violent men, Mr. Hammersmith. |
Я знаю жестоких людей, Мистер Хаммермит. |
But even good men have secrets. |
Но даже у хороших людей есть секреты. |
He commands a couple of dozen men and has no weapons to speak of. |
Он командует несколькими десятками людей, и у них нет оружия. |
It is conceivable they gave up Lorne and his men for some sort of reward. |
Возможно, они выдали Лорна и его людей за какое-то вознаграждение. |
I suggest you call these men back if they are off world. |
Полагаю, вы отзовете этих людей, если они на других планетах. |
I will release your men, but I expect something in return. |
Я освобожу ваших людей, но ожидаю кое-что взамен. |
Most of my men are waiting for me on our home world. |
Большинство моих людей ждут меня на нашей родной планете. |
He let's his men handle the drug deals and the risk. |
Сделки по наркоте он проводит руками своих людей, на них и весь риск. |