Английский - русский
Перевод слова Men
Вариант перевода Людей

Примеры в контексте "Men - Людей"

Примеры: Men - Людей
One of your men is threatening people with a sledgehammer. Один из ваших людей напал с кувалдой на человека.
Thank you for leading your men to slaughter. Спасибо, что повёл своих людей на бойню.
For that, one of your men was killed. За это был убит один из ваших людей.
We have hired men on the street to keep order and soldiery from the tower. Мы наняли людей на улице поддерживать порядок и солдат из стражи.
I knew them both as men who had worked the looms. Я обоих знаю как людей, которые работали на станках.
When I was Lord Commander of the Night's Watch... I executed men who betrayed me. Когда я был Лордом-командующим Ночного дозора, я казнил людей, который предали меня.
I executed men who refused to follow orders. Я казнил людей, которые отказывались следовать приказам.
I'm informed that my men will be removed to the space station, to a security holding area. Мне сообщили, что моих людей высадят на космическую станцию в зону ожидания.
There were many men aboard those ships. На борту тех кораблей было много людей.
High Councillor Per'sus also sends regrets for the men of the SGC. Верховный канцлер Персус тоже передаёт вам соболезнования в связи с гибелью людей из КЗВ.
There must be at least a dozen men between here and the school. Между нами и школой должно быть как минимум дюжина людей.
I am no more sick than 65% of men my age. Я не более болен, чем 65% людей моего возраста.
I was going into a shootout with a bunch of armed men with illegal machine guns with 100% kill rate. Я собирался ввязаться в перестрелку с кучей вооруженных людей с нелегальным оружием со 100% попаданием.
Inspector, I must inform you that you are currently in the home of rational, free-thinking men. Инспектор, должен сообщить вам, что вы находитесь в доме рациональных, свободомыслящих людей.
No sign of the men or the vehicles since that moment. Ни следа людей и машин с того момента.
He's always looking out for ambitious men like yourself to do his bidding. Он всегда присматривал таких же амбициозных людей, как вы, которые делали бы его грязную работу.
Now, let's get these men back to the SSR. Теперь давайте отвезем этих людей в обратно СНР.
I'm not here to put men in chains. Я не стану надевать на людей оковы.
I'm tired of reading about the achievements of better men. Я устал читать о подвигах людей, которым я не ровня.
Apparently not, considering all of the dead men were assets of the Cabal. Похоже нет, учитывая скольких людей Кабал при этом убили.
TeamLeader, one of your men was just compromised. Лидер группы, один из ваших людей раскрыт.
Korob, leave us alone and take these men with you. Короб, оставь нас и уведи этих людей.
You've tortured my men and taken their minds from them. Вы мучили моих людей, отняли их разум.
My team lost half their men. Моя команда потеряла половину своих людей.
There will be thousands of men on that beach today with much bigger problems than ours. На том пляже сегодня будут тысячи людей с проблемами, гораздо серьёзнее, чем наши.