O.J. Simpson could run sideways faster than most men could run forward. |
Симпсон боком бегал быстрее, чем большинство людей прямо. |
Two of my men deserted; pretended they had to go back to Earth to get reinforcements. |
Двое из моих людей бежали, якобы они отправились на землю за подкреплением. |
The lives they save are killing my men. |
Людей, которые затем станут убивать моих солдат. |
Scotty, we'll need phasers to equip every one of Krako's men. |
Скотти, нужны бластеры для всех людей Крако. |
All we know is that some of the men they sent to recruit rebels didn't return. |
Все, что мы знаем наверняка, это то, что некоторые из людей, которых они послали набрать мятежников, не возвратились. |
We've arranged an exchange for one of our own men caught in Albania. |
Мы обменяем его на одного из наших людей, пойманного в Албании. |
I prepared these men to follow Long John Silver upon his return. |
Я готовил этих людей следовать за Джоном Сильвером, когда он вернётся. |
The leader of angels - summoning men from their lives on Earth to their heavenly judgment. |
Главнейший из ангелов - призывающий людей из земной жизни к божественному суду. |
Brave men who were fighting, unlike you... |
Храбрых людей, которые в отличие от тебя боролись... |
I'm running out of men, sir. |
У меня мало людей, сэр. |
I've lined up some men to help us. |
Я нашел несколько людей, чтобы помочь нам. |
The Seven Hells brim with the souls of saintly men. |
Семь кругов ада переполнены душами бегрешных людей. |
Soon they'll return, singing songs of men in gold masks. |
Скоро они вернутся и будут петь песни про людей в золотых масках. |
The Queen is at DuChamps castle with 200 of my men. |
Королева в Дюшонском замке с двумя сотнями моих людей. |
I'll get one of my best men on this right away. |
Я брошу на это моих лучших людей. |
And I don't believe the FBI sends men out 'cause somebody trashed a trailer. |
И мне не верится, что ФБР посылает сюда людей только потому, что кто-то разгромил вагончик. |
We need to widen the distance between us and the bad men. |
Нам нужно оторваться от плохих людей. |
But if you surrender, I'll spare the lives of your men. |
Но если вы сдадитесь, я отпущу ваших людей живыми. |
I don't have enough men to help her take Winterfell. |
У меня недостаточно людей, чтобы помочь ей взять Винтерфелл. |
I spent the days learning how to steal and my nights fending off his men. |
Днем я училась воровать, а ночью отбивалась от его людей. |
Eventine sent men here to find me. |
Эвентин послал сюда людей, чтобы найти меня. |
I've... killed men with these hands. |
Я... я убивал людей своими руками. |
Perhaps for some of the other men. |
Может быть, для других людей. |
But every generation has sent men through the portal, hoping to save or at least serve our leader on the other side. |
Но каждое поколение отправляло людей через портал, надеясь спасти или хотя бы услужить нашему лидеру на той стороне. |
More than homes for men like Arthur. |
Важнее дома для таких людей, как Артур. |