Английский - русский
Перевод слова Men
Вариант перевода Людей

Примеры в контексте "Men - Людей"

Примеры: Men - Людей
O.J. Simpson could run sideways faster than most men could run forward. Симпсон боком бегал быстрее, чем большинство людей прямо.
Two of my men deserted; pretended they had to go back to Earth to get reinforcements. Двое из моих людей бежали, якобы они отправились на землю за подкреплением.
The lives they save are killing my men. Людей, которые затем станут убивать моих солдат.
Scotty, we'll need phasers to equip every one of Krako's men. Скотти, нужны бластеры для всех людей Крако.
All we know is that some of the men they sent to recruit rebels didn't return. Все, что мы знаем наверняка, это то, что некоторые из людей, которых они послали набрать мятежников, не возвратились.
We've arranged an exchange for one of our own men caught in Albania. Мы обменяем его на одного из наших людей, пойманного в Албании.
I prepared these men to follow Long John Silver upon his return. Я готовил этих людей следовать за Джоном Сильвером, когда он вернётся.
The leader of angels - summoning men from their lives on Earth to their heavenly judgment. Главнейший из ангелов - призывающий людей из земной жизни к божественному суду.
Brave men who were fighting, unlike you... Храбрых людей, которые в отличие от тебя боролись...
I'm running out of men, sir. У меня мало людей, сэр.
I've lined up some men to help us. Я нашел несколько людей, чтобы помочь нам.
The Seven Hells brim with the souls of saintly men. Семь кругов ада переполнены душами бегрешных людей.
Soon they'll return, singing songs of men in gold masks. Скоро они вернутся и будут петь песни про людей в золотых масках.
The Queen is at DuChamps castle with 200 of my men. Королева в Дюшонском замке с двумя сотнями моих людей.
I'll get one of my best men on this right away. Я брошу на это моих лучших людей.
And I don't believe the FBI sends men out 'cause somebody trashed a trailer. И мне не верится, что ФБР посылает сюда людей только потому, что кто-то разгромил вагончик.
We need to widen the distance between us and the bad men. Нам нужно оторваться от плохих людей.
But if you surrender, I'll spare the lives of your men. Но если вы сдадитесь, я отпущу ваших людей живыми.
I don't have enough men to help her take Winterfell. У меня недостаточно людей, чтобы помочь ей взять Винтерфелл.
I spent the days learning how to steal and my nights fending off his men. Днем я училась воровать, а ночью отбивалась от его людей.
Eventine sent men here to find me. Эвентин послал сюда людей, чтобы найти меня.
I've... killed men with these hands. Я... я убивал людей своими руками.
Perhaps for some of the other men. Может быть, для других людей.
But every generation has sent men through the portal, hoping to save or at least serve our leader on the other side. Но каждое поколение отправляло людей через портал, надеясь спасти или хотя бы услужить нашему лидеру на той стороне.
More than homes for men like Arthur. Важнее дома для таких людей, как Артур.