Английский - русский
Перевод слова Men
Вариант перевода Людей

Примеры в контексте "Men - Людей"

Примеры: Men - Людей
Waiting must be frightful for men. Ожидание, должно быть, страшит людей.
I did not want you to stay among men. Я не хочу, чтобы ты больше оставался среди людей.
So, another of my men has been waylaid. Итак, убит ещё один из моих людей...
You're all brave men intimidating people you know won't fight back. А вы храбрые ребята, запугиваете людей, которые не будут сопротивляться.
Because the men in this family like to brag about everyone's accomplishments but their own. Потому мужчины в этой семье любят хвастаться только достижениями других людей.
I could wait and time the next pass, but it may kill the men following us. Я могу ускориться на следующем повороте, но это может убить людей в той машине.
It sounds like you've described two different men. Звучит так, будто вы описываете двух разных людей.
You overmedicate these men, and you turn your back when they're tortured. Вы пичкаете лекарствами этих людей, и отворачиваетесь, когда их мучают.
There are not enough nice men in this town. В этом городе так мало добрых людей.
Captain, get your men ready. Капитан, держите своих людей наготове.
In the wilderness, away from other men. В пустыне, вдали от других людей.
I'll put my best men on it. Отряжу на это своих лучших людей.
I would review my men, and see how they have fared, denied proper guidance. Я осмотрю моих людей и увижу насколько они выросли, без должного руководства.
I want you to take your men. Я хочу, чтобы ты взял своих людей.
OK, take three men, maintain visual contact, check the perimeter, then uphill. Хорошо, возьми З-их людей, поддерживайте визуальный контакт, проверьте периметр, потом холм.
Probably because I've listened to my own men tipping the narcos off. Возможно, потому что я слушал своих людей, сливающих инфу наркам.
We'll use them to track his men. По ним мы отследим его людей.
It's clear that Escobar killed those men in that prison. Ясно же, что Эскобар убил этих людей в тюрьме.
The press is saying I killed those men, but that's a lie to sell newspapers. Пресса говорит, что я убил этих людей, но это всё ложь, чтобы газеты продавались.
Let's go before any more of my men are harmed. Нужно идти, прежде чем пострадает еще больше наших людей.
He said a worker escaped, went to the Resistance to get help, - to free the men. Он сказал, что рабочие бежали, ушли к Сопротивлению за помощью, хотели освободить людей.
Professor, in the last few hours, three men have died in this establishment. Профессор, за последние несколько часов, трое людей умерло в этом учреждении.
He's arrested all my men and moved in his own troops. Он арестовал всех моих людей, и заменил их своими войсками.
Send men down and make sure he's still in his cell... Отправь людей вниз убедиться, что он все еще в своей камере...
I did not consider that you might become one of the greatest men of the age. Я не предполагала, что ты можешь стать одним из самых великих людей своего времени.