Английский - русский
Перевод слова Men
Вариант перевода Людей

Примеры в контексте "Men - Людей"

Примеры: Men - Людей
Gather your materials and your men, and I will guide you through it. Собирайте материалы и людей, и я вам подскажу.
Do either of these men look familiar to you? Кто-то из этих людей кажется вам знакомым?
I see three very capable men here, all right? Я вижу трёх способных людей, понимаете?
I volunteer a couple times a week, so I don't get a chance to get to know most of the men really well. Я прихожу сюда несколько раз в неделю, так что у меня нет возможности близко узнать большинство из этих людей.
If I don't step in, if I fail in taking Max red-handed, the captain and his forty men will go to jail. Если я не начну действовать и не поймаю Макса с поличным, капитан и его сорок людей отправятся в тюрьму.
Have you got enough men to get to all of them? У вас достаточно людей, чтобы обыскать их все?
With respect, Sir Henry, the situation is that General Wellesley has placed Lieutenant Sharpe and his men in my disposition. При всем уважении, сэр Генри, дело в том, что генерал Уэлсли отдал лейтенанта Шарпа и его людей в мое распоряжение.
You ask your men what to do? Вы спрашиваете своих людей, что делать?
It's always somewhat surprising to find men like yourself working so intimately with the president, and yet somehow managing to remain relatively unknown. Всегда немного удивительно встречать таких людей, вроде вас... так тесно работающих с президентом и все же... каким-то образом умеющих оставаться относительно неизвестными.
My brother's great plan, since there are too many people on Earth, is to prevent some men from breeding. Поскольку на Земле так много людей, великий план моего брата заключается в том, чтобы не дать им размножаться.
"Stay away from men with excessive facial hair." "Держись подальше от людей с чрезмерной растительностью на лице".
Why are you investigating these men? Почему ты изучаешь дела этих людей?
Why are we making a wall of men? Зачем мы строим стену из людей?
Given the calibre of the bullets used, I believe these men were shot from some distance Using a precision rifle. Принимая во внимание калибр пули, я предполагаю, что этих людей убили с некоторого расстояния из винтовки с оптическим прицелом.
Dig out that map showing the position of the men in the mine. Достань ту карту позиций людей в шахте.
Will it take men away from the day-to-day workings? Вы оторвете людей от повседневной работы?
May I ask where these men are headed? Могу я узнать, куда ведут этих людей?
That we would contact loyal Yorks who would muster men and mount... Я думала, мы найдем преданных людей, которые соберут армию и начнут...
But S.H.I.E.L.D. will take all the wounded men into custody, and Damage Control will clean up. Но Щ.И.Т. возьмет под опеку всех раненых людей, и отдел устранения повреждений тут приберется.
Burke and his men never had a chance. У Берка и его людей не было шансов
Inspector, in my career, I've made real enemies, proper enemies, men I have genuinely wanted dead. Инспектор, за свою карьеру я нажил настоящих врагов, личных врагов, людей, которых по-настоящему хотел убить.
I mean, we can get back to London and try to look for men who can. Я к тому, что мы вернемся в Лондон и я поищу людей кто сможет.
Sorry, remind me, how many men do you have? Прости, напомни мне, сколько у тебя людей?
On behalf of Anthony, our bishop, I claim benefit of clergy for these men. Именем епископа Антония я объявляю о неподсудности этих людей!
Many men and horses as far as I can see. Много людей и лошадей, как я вижу