He will never find her, even with a hundred men. |
Ему никогда ее не найти, даже с сотней людей. |
There're always a multitude of counselors, but men are scarce. |
Советчиков всегда много, а людей нет. |
They say women love men even for their vices. |
Говорят, женщинь любят людей даже за их пороки. |
These could save the lives of many men. |
Они могут спасти жизни многих людей. |
Five thousand of my men are out there in the freezing mud. |
Пять тысяч моих людей сидят там, в холодной грязи. |
Betrayed your own men and you murdered my son. |
Ты предал своих людей и убил моего сына. |
I want signed and authorized amnesty agreements for myself and for each of my men. |
Я прошу подписанные соглашения об амнистии для меня... и всех моих людей. |
The married men have Christmas Eve off. |
Всех женатых людей отпустили на Рождество. |
Though a large number of men have been dispatched north. |
Однако большое число людей отправлено на север. |
Dispatch another thousand men to aid Quinctius. |
Отправь ещё тысячу людей в помощь Квинктию. |
Yet your men falling to retreat does not so easily slip from concern. |
Однако отступление твоих людей не так-то просто спустить с рук. |
Dispatch your men and see all upon this brought to villa. |
Отправь своих людей и проследи, чтобы этих доставили на виллу. |
You are truly gifted at motivating your men, Crassus. |
У тебя дар мотивировать людей, Красс. |
A clutch of his men sighted to the north. |
Горстка его людей замечена на севере. |
See the boy's men bound and readied for march. |
Свяжите людей мальчишки и готовьтесь выступать. |
A clutch of men, heading south towards Latium. |
Группа людей, направлявшихся на юг в сторону Лацио. |
They come from the relatives of men that I sent to prison. |
Они приходят от родственников людей, которых я отправил в тюрьму. |
Get some men to follow me over. |
Пошли за мной пару своих людей. |
One of your men has paid already. |
Один из ваших людей уже заплатил. |
I call this a heresy because it rejects the supremacy of equality under law and proclaims the supremacy of particular men. |
Я называю это ересью, потому что она отрицает верховенство равенства перед законом и провозглашает превосходство отдельных людей. |
You will betray the men serving you. |
Ты предашь людей, служащих тебе. |
The prison releases men in the port for slavery. |
Тюремные корабли часто пусты в этих портах. Отрыгнув людей, которым предстоит стать рабами. |
Everything will be forgotten when present their men. |
Все будет забыто, когда ты представишь своих людей. |
5,000 of my men are out there in the freezing mud. |
Там замерзает в грязи 5000 моих людей. |
Linzee then decided to send the prize schooner in to recover his men. |
Тогда Линзи решил отправить призовую шхуну, снять своих людей. |