Английский - русский
Перевод слова Men
Вариант перевода Людей

Примеры в контексте "Men - Людей"

Примеры: Men - Людей
I killed those men, she wrote, robbed them as cold as ice. Она написала: «Я убила этих людей, ограбила с ледяным хладнокровием.
Its policies include the legal equality of all men, the citizen's right to own property and opposition to dictatorship. Политика партии была направлена на равенство всех людей, право владения частной собственностью и противостояние диктатуре.
The Portuguese medium machine gun fire from another position wounded the officer and two of his men. Португальцы в соседнем окопе открыли огонь из среднего пулемёта, ранив офицера и двух его людей.
Moreover, he had much sympathy among the men. Кроме того, он пользовался большой симпатией у людей.
And the mathematicians make mention of some of these men; as, for example, Kidenas, Nabourianos and Soudines . Математики упоминают некоторых из этих людей, например Кидена, Набуриана и Судина».
Sgt. Charlton assumed command, rallied the men, and spearheaded the assault against the hill. Сержант Чарлтон принял командование, сплотил людей и повёл их на высоту.
Another gang of armed men dressed as clowns shoot at the ambulance. Другая группа вооружённых людей в клоунской одежде обстреливает машину.
The F B could also be used to transport men across water ways, powered by a drive propeller shaft. F B также мог использоваться для перевозки людей по водным путям, приводимым в действие приводным валом.
It was this object that killed the men. Кинос говорит, что объект убил этих людей.
In Austin, Captain Mark Lewis gathered a group of men to retrieve the archives. Тем временем в Остине капитан Марк Льюис собрал группу людей для вызволения захваченного архива.
His specialty was playing roles of men with authority, especially in dramatic films dealing with World War II. Преимущественно играл роли людей, имеющих власть, особенно в фильмах, посвящённых Второй мировой войне.
Kalmaged then impelled the men from the nearby islands to kill both Androlus and OX. Затем Калмагед принудил людей с ближайших островов убить Андролуса и Окса.
After crossing the river, Robb divides his forces, sending the aforementioned 2,000 men to distract Lord Tywin's army. Перейдя реку, Робб разделяет войско, отправив 2000 людей отвлечь армию лорда Тайвина.
I have sent countless men to their doom. Я отправил несчетное число людей на смерть.
Let me recruit some new men. Дай мне шанс завербовать несколько новых людей.
They exist merely in the minds of men. Они существуют только в умах людей.
Her gaze turned men to stone. Ее взгляд обращал людей в камень.
As the campaign began, Smith ordered Magruder to send as many men as he could. В начале кампании Смит приказал Магрудеру прислать столько людей, сколько тот сможет.
Stairs went back to Ipoto to collect men and equipment, and returned 12 February. Стэарс отправился назад в Ипото, чтобы набрать людей и снаряжения, и вернулся 12 февраля.
Neither of these men, however, was usually known by his peerage title. Ни один из этих людей, однако, не был, как правило, известен под своим пэрским титулом.
He returns home and uses his power to save his son from the Duke's men. Он возвращается домой и использует свою силу, чтобы спасти сына от людей герцога.
In some cases, sending men to fight could be substituted for different types of war machines. В некоторых случаях отправка людей на бой могли заменить различные типы военных машин.
Shortly thereafter a force of masked men invaded and stole several prototypes. Вскоре после этого вооруженный отряд замаскированных людей вторгся и украл несколько прототипов.
The majority of these stamp designs were small portraits of famous men, principally of the Independence period. Большинство этих рисунков представляло собой небольшие портреты известных людей, в основном периода независимости.
But I hope that Detective Scott will train his men some more. Но я надеюсь, что детектив Скотт будет обучать своих людей ещё лучше.