Английский - русский
Перевод слова Men
Вариант перевода Людей

Примеры в контексте "Men - Людей"

Примеры: Men - Людей
Chief, one of my men betrayed me and escaped from the plane. Один из моих людей предал меня и сбежал с самолета.
After you killed so many of my men. Ведь вы убили многих моих людей.
To save his men, he would give up the secret cargo. Ради спасения своих людей, он был готов отдать тайный груз.
Groups of more than three men shall not congregate in public spaces. Не позволяется собираться в общественных местах более, чем по трое людей.
I have watched other men come and go. Я видел как много других людей менялись вокруг.
He slaughtered some of our best-trained men. Он вырезал наших идеально обученых людей.
George Linder was one of the most decent, honorable men I knew. Джордж Линдер был одним из самых достойных, честных людей, кого я знал.
You cost me any more men, and I might just tell him. Если из-за вас погибнет еще кто-то из моих людей, я, очень может быть, просто все ему расскажу.
I can think of few men less right. С ходу могу назвать людей, которые подходят не меньше.
And there are many others, men of rank and wisdom. И есть еще немало людей высокого положения и высоких качеств.
You were bred to be a soldier, a general, a leader of men. Тебя воспитывали, чтобы стать солдатом, генералом, вести за собой людей.
Five or six heavily armed men were chasing a guy matching the description of our witness. 5 - 6 тяжело вооружённых людей преследовали парня, похожего на вашего свидетеля.
There are barristers defending guilty men all over London. По всему Лондону есть адвокаты, защищающие виновных людей.
The sons of the Enlightened City, the civilised men. Я предпочитаю самых сильных, сыновей Просвещенного Города, цивилизованных людей.
But a lot of men went through something you can't even begin to imagine. Немало людей прошло через то, что вы и близко не можете себе представить.
You buried the men you helped to kill. Хоронил людей, которых помогал угробить.
Ubba, I brought men and horses. Убба, я привёл людей с лошадьми.
Could be one of Kjartan's men. Наверно, кто-то из людей Кьяртана.
No, it will not happen again, because you have lost half your men. Да, не повторится, поскольку ты лишился половины людей.
I demand you remove yourself and your men from these premises immediately. Попрошу вас и ваших людей покинуть помещение немедленно.
You killed men who were surrendering. Вы убили людей, которые сдались.
When you sailed as captain of these men, they sacked Campeche for you. Когда ты плавал, как капитан этих людей, они ограбили для тебя Кампече.
I could lend you men, extra protection. Могу дать тебе людей, защиту.
You call these defectors "heroes," men who've betrayed their country. Вы называете перебежчиков героями, людей, предавших свою страну.
Abuse of power, corruption, colluding with tribal police to conceal the real suspects while intimidating and harassing me and my men. Превышение полномочий, коррупция, сговор с полицией племени для сокрытия настоящих подозреваемых с запугиванием и преследованием меня и моих людей.