Английский - русский
Перевод слова Men
Вариант перевода Людей

Примеры в контексте "Men - Людей"

Примеры: Men - Людей
You took down Church's men because you had to. Ты убил людей Чёрча, потому что должен был.
I've killed men for less than this. Я убивал людей и за меньшее.
Now, you knew those men. И ты ведь знал этих людей.
Or I'll have these men weld it shut for you. Или я заставлю этих людей заткнуть его за тебя.
Two important men want to bring much-needed investment capital to the people of Venezuela. Двое важных мужчин хотят вложить столь необходимые инвестиции в процветание людей Венесуэлы.
Ares' first prime sent men to check the ruins. Первый помощник Ареса послал людей проверить руины.
We would be sacrificing countless men and ships on a fruitless mission. Мы пожертвуем множеством людей и кораблей в бесполезной миссии.
I took the place of one of Revok's men. Я прикинулся одним из людей Ревока.
The Romulans have crossed the Neutral Zone, attacked our outposts, killed our men. Ромуланцы пересекли Нейтральную зону, атаковали наши аванпосты, убили наших людей.
We got enough men and guns to hold you off till mornin'. У нас достаточно людей и оружия, чтобы сдерживать вас до утра.
Leave now, take your men, and none of this falls on the kid. Уходите, забирайте своих людей, и ничего из этого не упадет на парня.
You send Bear and a dozen men, we can bring him home. Отправьте Медведя и дюжину людей, мы сможем его вернуть.
Three times I sent men to do a job. Три раза я посылала людей, чтобы они разобрались.
The history of free men is not written by chance. Историю свободных людей пишет не случай.
Grant is one of several men with whom I do business. Грант - один из нескольких людей, с кем я веду дела.
I think we will lose this battle and a great many men will die. Думаю, что мы проиграем битву, и погибнет огромное количество людей.
All our commanders are first-class men. Нашими армиями командуют лучшие из людей.
Look, the Japanese, they experimented on hundreds of men working to develop Mirakuru. Слушай, японцы, они экспериментировали на сотнях людей разрабатывая Миракуру.
You'll never understand the stereotypes old white men face. Тебе никогда не понять стереотипов насчёт лиц старых белых людей.
I've all these men to take care of, Corporal. У меня раненых людей полно, капрал.
Because men are so easily led astray. Потому что людей так легко ввести в заблуждение.
Sunday morning here, with all men of goodwill, and some of evil will thrown in for good measure. Сейчас утро воскресенья для всех людей доброй воли. А некоторые злые получили по заслугам.
The prince went to the king asking him to release those men. Принц пошёл к королю, и попросил освободить этих людей.
Put Jarl Borg's men in the barn which the servants use. Размести людей ярла Борга в сарае, в котором живут слуги.
We'll need three times the men to cover this in one hour. Нам понадобится втрое больше людей, чтобы прочесать все за час.