| So, men hitting women is funny to you? | начит, когда мужчины бьют женщин, это смешно дл€ теб€? |
| He tells me the number of men; I bring over the women needed. | Он сообщает мне количество парней, я приглашаю женщин |
| This is what men do for the women they pretend to love. | Это то, что мужчины делают для женщин, притворяясь, что любят. |
| Women, old men, children, he spared no one | Он никого не щадил, женщин, стариков, детей, всех... |
| In the arc of a few centuries, over 8 million women, men and children were burned as witches. | В течении нескольких столетий, по обвинению в колдовстве было сожжено около 8 миллионов женщин, мужчин, стариков и детей. |
| Why do men want women like that? | Почему мужчины хотят таких женщин, а? |
| Well, it's 6 men and 4 women, age range 20 to 60. | 6 мужчин и 4 женщин в возрасте от 20 до 60 лет. |
| It is one of the few areas where men will leave women alone, because they know women are superior at it. | Это одна из тех сфер, где мужчины оставляют женщин в покое, так как они знают, что те в этом деле на голову выше их. |
| I like it. Upstairs, 25 men and 25 women | Наверху 25 мужчин и 25 женщин понятия не имеют, что их ждет. |
| The rules are exactly the same as for men versus women, And it already seems there's some truth to the rumor. | Правила такие же, как в битве мужчин против женщин, и уже кажется, что в этом мифе есть доля истины. |
| But I have lost any interest I had in her because the attention of all right thinking men, people, women, must be on what is coming. | Но я потерял всякий интерес который был к ней, потому что внимание всех мыслящих людей, и мужчин, и женщин должно быть приковано к тому, что наступает. |
| Eligible for heaven: You got your men, women, children and apes who use sign language. | Рай только для мужчин, женщин, детей и обезьян которые используют язые жестов. |
| One of my colleagues told me that a few women were setting up the pretext of a Models' Night to meet men. | Один из коллег сказал мне, что несколько женщин придумали устроить Ночь Моделей, чтобы привлечь мужчин. |
| women were attracted to older men because they could take care of them. | женщин привлекают старшие мужчины потому что они могут заботиться о них. |
| There are 1.3 million single men in New York... 1.8 million single women. | В Нью-Йорке 1,3 миллиона одиноких мужчин... и 1,8 миллиона одиноких женщин. |
| You know what, I think men are better than women. | Знаете что, я думаю, что мужчины лучше женщин. |
| You might think it's harder for women to bond in a team sport, but actually, we make men look pathetic. | Вы можете считать, что для женщин сложнее выработать командный дух, но вообще-то, по сравнению с нами мужчины выглядят жалко. |
| Profiles on International dating site - 361, women - 122, men - 237. | Всего на международном сайте знакомств анкет - 361, женщин - 122, мужчин - 237. |
| At the same time, masses of women were entering the workforce, and cooking simply wasn't important enough for men to share the burden. | В то же время, масса женщин стали выходить на работу, а приготовление еды просто не было настолько важным для мужчин, чтобы разделить этот труд. |
| But this process is affecting men very differently than it's affecting women. | Но этот процесс влияет на мужчин иначе, чем на женщин. |
| We... we made two versions, one for women and another for men. | Мы... мы сделали две версии, одну для женщин и другую для мужчин. |
| Today, Indian women have a sizable life expectancy edge over Indian men. | Сейчас продолжительность жизни индийских женщин ощутимо превышает продолжительность жизни индийских мужчин. |
| Brought in more women. Brought in younger men. | Я пригласила больше женщин, больше молодых людей. |
| 32% of men and 36% of women have a stress problem at night. | 32% мужчин и 36% женщин испытывали в своей жизни приступ ночного страха. |
| And the men are under strict orders not to shoot the women. | И все же, лейтенант, это незаконно и солдатам запрещено убивать женщин. |