| The reasons that more women than men are on sickness benefit are unclear. | Причины, по которым больше женщин, нежели мужчин, получают пособие по болезни, неясны. |
| There are more women than men in preparatory training and career guidance and job placement activities. | Для женщин в большей степени, чем для мужчин характерны прохождение предварительной подготовки, а также пользование услугами учреждений по профессиональной ориентации и трудоустройству. |
| The National Commission for Lebanese Women included no men, suggesting that the matter of equality did not concern them. | В составе Национальной комиссии по делам ливанских женщин нет мужчин, и создается впечатление, что проблема гендерного равенства последних не интересует. |
| The access of the three women to the Parliament was dependent on men. | Присутствие в Парламенте трех женщин косвенным образом было связано с мужчинами. |
| Anne, by the year 2010 women will outnumber men four to one. | Энн, к 2010 году женщин будет вчетверо больше мужчин. |
| Women are more attracted to men who receive the approval of other attractive women. | Женщин больше привлекают мужчины, которые получают одобрение других привлекательных женщин. |
| It's strange to see women in the trenches fighting alongside the men. | Странно видеть в окопах женщин, воюющих вместе с мужчинами. |
| The smartest men listen to their women. | Самые умные мужчины слушают своих женщин. |
| The women have as much right to fight for their lives as the men do. | У женщин столько же прав сражаться за свои жизни, сколько и у мужчин. |
| 49,000 men, women, and children live in Manhattan Valley. | 49.000 мужчин, женщин и детей живут в Манхэттен-Валли. |
| The men seemed to have decided to keep women out of sight. | Видно, мужчины решили спрятать своих женщин от чужих глаз. |
| Look, Rubber Dolling is just a way for men to inhabit the bodies of beautiful women. | Послушайте, переодевание в резиновую куклу - просто способ для мужчин обитать в телах прекрасных женщин. |
| It's well known that men prefer younger women. | Все знают, что мужчины предпочитают более молодых женщин. |
| And men wish they'd had more women. | А мужчины - что у них было мало женщин. |
| This year they've separated the men and the women. | В этом году они мужчин и женщин поселили раздельно. |
| Having no ladies makes some of the men a trifle edgy... | Отсутствие женщин, делает нашу жизнь, несколько скучной. |
| I mean, men are stronger than women. | Мужчины, как-никак, сильнее женщин. |
| Some of our greatest poets were not handsome men, Norman, and yet they seduced women with their words. | Некоторые из наших величайших поэтов не были красавцами, Норман, и все же они соблазняли женщин своими словами. |
| The only people that don't like 40-year-old women are 40-year-old men. | Не любят 40-летних женщин только 40-летние мужчины. |
| In a world dominated by men, she built a city of women. | В мире, где господствуют мужчины, она построила город женщин. |
| First of all, it should be marketed towards women, not men. | Во-первых, надо ориентироваться на женщин, а не на мужчин. |
| I mean, men, women, boys, girls, families. | Я имею в виду, мужчин, женщин, мальчиков, девочек, семьи. |
| More women are accepted into law school now than men. | Сейчас на юрфак принимают больше женщин, чем мужчин. |
| Targeting men, women, children, young, old, he does not discriminate. | Он нападает на мужчин, женщин, детей, молодых и стариков. |
| But decent men can suffer at the hands of hysterical women. | Но порядочные страдают от истеричных женщин. |