| User profiles 151, women 122, men 29. | Анкет пользователей 151, женщин 122, мужчин 29. |
| The number of those who ate was four thousand men, besides women and children. | Количество тех, кто ел, было четыре тысячи человек, кроме женщин и детей. |
| Some confraternities allow only men, while others allow only women or only youth. | Некоторые братства допускают только мужчин, в то время как другие допускают только женщин или только молодежь. |
| The 27 patients with an ischemic stroke, 10 men, 17 women, were investigated. | Изучено 27 пациентов с ишемическим инсультом, 10 мужчин, 17 женщин. |
| The island had few defences-the Spanish settlers by this time numbered just over 1,500 men, women, and children. | Остров был слабо защищен, а испанские поселенцы к тому времени насчитывали чуть более 1500 мужчин, женщин и детей. |
| His office is to cause women to love men, and bring them together in love. | Он заставляет женщин любить мужчин и сводит их вместе в любви. |
| Hundreds of men, women and children were forced to run seeking for shelter in the middle of the night. | Сотни мужчин, женщин и детей были вынуждены посреди ночи искать убежища. |
| There are more women than men among the judges of the Constitutional Court. | В составе судей Конституционного суда женщин больше, чем мужчин. |
| Likewise, the registered unemployment rate is higher in women than in men. | Зарегистрированный уровень безработицы тоже выше среди женщин, чем среди мужчин. |
| Women also recorded a higher share than men among participants with disabilities (61.3 per cent). | Среди инвалидов также была отмечена более значительная доля женщин (61,3 процента) по сравнению с мужчинами. |
| Of course you never lacked the attention of fine men. | Конечно, тебе никогда не хватало внимания прелестных женщин. |
| The share of physically inactive women is higher than the share of men in all education groups. | Доля женщин, не занимающихся физической активностью, превышает долю мужчин во всех группах независимо от уровня образования. |
| There appears to be a trend towards more women pursuing higher educations than men. | Судя по всему, усиливается тенденция к тому, что больше женщин по сравнению с мужчинами стремится получить высшее образование. |
| The same is true for the health-care sector, where 780 women and 120 men are employed. | Это в равной мере относиться и к сектору здравоохранения, где занято 780 женщин и 120 мужчин. |
| Fighters separated the women and elderly, then took three men outside and shot them. | Они не тронули женщин и престарелых, но вывели на улицу трех мужчин и застрелили их. |
| Because of radiation perished great The quantity of men, of women and children, And 1000s beyond hope ill. | Вследствие радиации погибло огромное количество мужчин, женщин и детей, а тысячи безнадежно больны. |
| Inside the bank, 9 men, 14 women. | Внутри банка 9 мужчин, 14 женщин. |
| I hate it when men randomly bash women. | Я терпеть не могу, когда мужчины судят женщин без разбора. |
| They found a baby, five women and four men in the remains. | Удалось найти ребёнка, пять женщин и четырех мужчин среди развалин. |
| You know... a lot of women react to men cheating like that. | Ты знаешь... много женщин ведут себя так, когда им изменяют. |
| What happened to men Against women? | А как же "Мужчины" против "Женщин"? |
| What guy thinks men should be more like women? | Какой парень считает, что мужчины должны больше походить на женщин? |
| In my country, it is the duty of women to give pleasure to men. | В моей стране обязанность женщин - доставлять удовольствие мужчинам. |
| And which also accounts for the tact that women are attracted to men. | И это согласуется с тем, что женщин так влечет к мужчинам. |
| There are far more single women here than men. | Здесь намного больше одиноких женщин, чем мужчин. |