Английский - русский
Перевод слова Men
Вариант перевода Женщин

Примеры в контексте "Men - Женщин"

Примеры: Men - Женщин
Women's higher rate of illiteracy compared with men and their lack of ICT training hinder their entrance into the information economy. Более высокий уровень неграмотности среди женщин по сравнению с мужчинами и отсутствие обучения по вопросам ИКТ препятствует их доступу к основанной на информации экономике.
Hundreds of thousands of men, women and children are killed or injured each year by small arms and light weapons. От стрелкового оружия и легких вооружений каждый год гибнут и получают ранения сотни тысяч мужчин, женщин и детей.
Women's economic dependence on men often prevents them from making important political decisions and from participating actively in public life. "будучи убеждены в том, что полное развитие стран, благосостояние всего мира и дело мира требуют максимального участия женщин наравне с мужчинами во всех областях".
The Angolan Government delegation numbered 25:20 women and 5 men. В правительственной делегации Анголы насчитывалось 25 человек: 20 женщин и 5 мужчин.
This disadvantaged situation of women in relation to men is demonstrated by an analysis of the characteristics of the female labour market. Менее выгодное положение женщин по сравнению с мужчинами становится очевидным при анализе некоторых особенностей функционирования рынка женского труда.
Training was given to 600 women and 150 men to qualify them for jobs in various occupations. Обучение прошли 600 женщин и 150 мужчин, что подготовило их к будущей работе в различных сферах деятельности.
Roughly twice as many women as men are afraid of being threatened or harassed by letters or telephone calls. Почти вдвое больше женщин, чем мужчин, опасались угроз в связи с получением писем и телефонными звонками.
As regards property offences, the estimate of risk is also higher among women than men. Что же касается преступлений против собственности, то оценка риска также выше среди женщин, чем среди мужчин.
This affects women more than men because there are many more women in that category. Это положение касается сравнительно большего числа женщин, чем мужчин, так как к этой категории относится значительно больше женщин.
There are slightly more men than women in possession of an authorization domicile. Так, например, несколько большее число мужчин, чем женщин, получили разрешение на поселение.
Difficulties are encountered, however, in putting this Code into practice, which may lead to discrimination in favour of men. Однако при реализации положений этого Кодекса на практике встречаются трудности, которые могут приводить к дискриминации в отношении женщин.
Unpaid domestic work accounts for 29.2% of women and 16% of men. Неоплачиваемой работой по дому охвачены 29,3 процента женщин и 16 процентов мужчин.
During this period, men have continued to outnumber women as treaty body members. В течение этого периода мужчин среди членов договорных органов по-прежнему было больше, чем женщин.
These women's lives are circumscribed by traditions which enforce extreme seclusion and submission to men. Быт таких женщин скован традициями, которые навязывают им крайне затворнический образ жизни и повиновение мужчинам.
Women are more often engaged in part-time work compared with men. По сравнению с мужчинами среди женщин более распространена неполная занятость.
However, the average earnings of women continue to be lower than those of men. Вместе с тем средний заработок у женщин по-прежнему ниже, чем у мужчин.
Lung cancer is the most frequent cancer for men and third in frequency for women. Рак легких является наиболее распространенной формой рака у мужчин и третьим по частоте у женщин.
An estimated 10 million people were living with HIV/AIDS, and the number of infected women far exceeded men. По оценкам, 10 миллионов человек инфицированы ВИЧ/больны СПИДом, а число инфицированных женщин намного превышает эти показатели среди мужчин.
The changes in women's roles had a significant impact on the lives of men and they should be included in the process. Изменения в функциях женщин оказывают существенное воздействие на жизнь мужчин, и их следует вовлекать в этот процесс.
The standard pension eligibility age is 60 for men and 55 for women. Обычный пенсионный возраст составляет 60 лет для мужчин и 55 лет для женщин.
Training in making bamboo crafts was provided to 37 men and 35 women farmers. Была организована также подготовка по изготовлению кустарных изделий из бамбука для 37 мужчин и 35 женщин.
This is borne out in Europe and North America, where the ratio of women to men is 1.05 or more. Этот вывод подтверждается в Европе и Северной Америке, где соотношение женщин к мужчинам составляет 1,05 или более.
The battle of Taloqan forced tens of thousands of men, women and children to leave their homes. В результате сражения при Талокане десятки тысяч мужчин, женщин и детей были вынуждены покинуть свои дома.
It shows that, on average, women's incomes are lower than those of men. Как можно констатировать, средний доход женщин меньше по сравнению с мужчинами.
Security of tenure therefore, seems to be even more important for women than for men. Таким образом, гарантии проживания являются, по всей видимости, даже более важными для женщин, чем для мужчин.