There are currently 20 events in the World Championships, 10 for men and 10 for women. |
В настоящее время на чемпионатах мира насчитывается 19 дисциплин, 10 - для мужчин и 9 для женщин. |
You men just don't understand women! |
Вы мужчины совсем не понимаете женщин. |
How many men, women and children... will be left by the wayside tomorrow? |
Сколько мужчин, женщин и детей... останутся на обочине завтра? |
I'm going to turn men into beasts, and ruin their women and spit poison into their children. |
Я собираюсь превратить мужчин в животных и погубить их женщин, и впрыснуть яд в их детей. |
In the 1980 election, a different gender gap emerged, with women more likely than men to support Democrats. |
Во время выборов 1980 года в политических взглядах мужчин и женщин обнаружилось новое расхождение, и женщины отдавали большее предпочтение демократам. |
But this process is affecting men very differently than it's affecting women. |
Но этот процесс влияет на мужчин иначе, чем на женщин. |
So we were inspired to create a project where men will pay tribute to women by posting their photos. |
И мы вдохновились идеей создать проект, в котором мужчины отдали бы дань уважения женщинам - и расклеили фотографии женщин. |
There will be a quota of 70 athletes (40 men and 30 women). |
Сборная страны состояла из 70 спортсменов (40 мужчин, 30 женщин). |
Shopping may be a hobby for a majority of women, but for men, it may become absolute hell. |
Может, шоппинг и является хобби для большинства женщин, но для мужчин это может стать сущим адом. |
During the first six months of 1998, a newly-established national employment service had helped place some 1,000 women, many of them in posts traditionally held by men. |
В течение первых шести месяцев 1998 года недавно созданная национальная служба трудоустройства помогла трудоустроить примерно 1000 женщин, многие из которых заняли должности, традиционно занимаемые мужчинами. |
The mismatch between the vocational qualifications of unemployed persons and the pattern of vacancies had more marked negative consequences for women than for men. |
Несоответствие между составом безработных с точки зрения их профессиональной квалификации и структурой вакантных должностей имеет более серьезные негативные последствия для женщин, чем для мужчин. |
On the situation of women he said that polygamy was a recognized social institution benefiting men and based on deeply rooted cultural considerations. |
Относительно положения женщин он говорит, что полигамия - это признанное социальное явление, приносящее пользу мужчинам и основанное на глубоких культурных традициях. |
It was not a case of one rule for men and one for women. |
Не существует одних правил для мужчин, а других - для женщин. |
Turning to participation in public life, she noted that, although more women voted than men, they were not equally represented at decision-making levels. |
Что касается участия в общественной жизни, то оратор отмечает, что, хотя в выборах участвует больше женщин, чем мужчин, женщины не представлены в равной мере на уровне принятия решений. |
It has strongly supported the abolition of the death penalty worldwide and has continuously participated in international solidarity projects to alleviate the suffering of men, women and children. |
Она решительно поддерживает отмену во всем мире смертной казни и непрерывно принимает участие в международных проектах солидарности по облегчению страданий мужчин, женщин и детей. |
You know, we should make a joke about women... because there's no law against that or paying them less money than men. |
Ты знаешь, мы должны пошутить насчет женщин... потому что не существует закона против этого или платить им меньше, чем мужчинам. |
Recently you said on Twitter that you believe that men, like women, have a biological clock. |
Недавно вы написали в Твиттере что вы верите в то, что у мужчин как и у женщин есть биологические часы. |
Normally, men want women with some kind of curves |
Обычно, мужчины хотят женщин с округлостями |
I had argued it was more like 90, but there are still men who won't listen to a woman who's smarter than they are. |
Я говорила, что скорее 90%, но есть у нас ещё мужчины, которые не слушают умных женщин. |
Ten percent of the men dominate one hundred percent of the women. |
Десять процентов мужчин доминируют над сотней процентов женщин. |
And when I say abusive, I don't mean just men who are beating women. |
Говоря склонные к эксплуатации, я не имею в виду только тех мужчин, которые бьют женщин. |
Girls are put on earth to become women who make men happy. |
Девочки приходят в этот мир, чтобы превратиться в женщин, способных сделать мужчин счастливыми |
Five good men - or women, I presume - on the Chatsworth? |
Пять достойных мужчин или женщин, полагаю, в Чатсворте? |
So he broke up the families, separated men from women, children from their parents. |
И он разделяет семьи мужчин от женщин, детей от родителей. |
Today, the American Cancer Society reports that 47% of men and 38% of women will develop cancer during their lifetime. |
Сегодня Американское онкологическое общество сообщает, что у 47% мужчин и у 38% женщин в течение жизни разовьется рак. |