Even positive stereotypes are bad for women, men, and effective leadership. |
Даже положительные стереотипы вредны и для женщин, и для мужчин, и для эффективного руководства. |
Most women also recognize and resent that the media judge them more harshly than they judge men. |
Большинство женщин также признает и противится тому, что средства массовой информации судят их более строго, чем мужчин. |
This refers to women who latch onto rich men. |
Так называют женщин, которые охотятся за богатыми мужчинами. |
Women entrepreneurs have limited access to credit, and the amounts they receive are always lower than those granted to men. |
Доступ к кредитам для женщин, занимающихся предпринимательской деятельностью, ограничен, а предоставляемые им суммы неизменно ниже по сравнению с кредитами, предоставляемыми мужчинам. |
She requested statistics on the ratio of women to men in the teaching profession. |
Она просит представить статистические данные о соотношении женщин и мужчин, работающих на должностях преподавателей. |
Female literacy had grown faster than that of men. |
Уровень грамотности среди женщин растет быстрее, чем среди мужчин. |
Increasing numbers of women had, however, begun to enter fields previously reserved for men. |
Вместе с тем, все больше женщин начинают работать в тех областях, в которых ранее работали исключительно мужчины. |
The alcohol consumption level in men is indirectly proportional to their education; this relationship is not apparent among women. |
Уровень потребления алкоголя у мужчин находится в обратно пропорциональной зависимости к уровню образования; среди женщин такой взаимозависимости не прослеживается. |
Why, so it is, when men are ruled by women. |
Вот так всегда, когда идут мужчины На поводу у женщин. |
My dad always said men have to protect women, no matter what. |
Мой папа всегда говорил, что мужчины должны защищать женщин. |
Since Michelle only represented women, see if any of the men she went up against threatened her. |
Так как Мишель представляла только женщин, узнайте, угрожал ли ей кто-то из мужей. |
Countless men, women and children will be left behind. |
Бессчетное количество мужчин, женщин и детей останется за стенами. |
You know, maybe do for women what he did for men. |
Знаете, может, сделать для женщин то же, что он делал для мужчин. |
Mikey says the women outnumber the men 4 to 1. |
Майки сказал, что соотношение женщин и мужчин - 4 к 1. |
Women, men, old and young... |
Женщин, мужчин, старых, молодых... |
One of a handful of women on an island with thousands of men. |
Всего несколько женщин на острове, где тысячи мужчин. |
But I can see that it's very convenient for men to leave all that abortion stuff to women. |
Но я понимаю, что очень удобно мужчинам перекладывать всё связанное с абортами на женщин. |
Some women have the worst taste in men. |
У некоторых женщин отвратительный вкус на мужчин. |
I wanted to kill women, men, old folks, babies being carried. |
Убивать женщин, мужчин, стариков, детей - выстрелом в спину. |
It's too full of fast men and loose women. |
Он слишком полон шустрых мужчин и развратных женщин. |
One in four men dies of cancer. |
У 38% женщин развивается рак. |
The Beast chose those women because of the men they served. |
Зверь выбрал этих женщин из-за мужчин, которым они служили. |
Some women just have a problem with men. |
У некоторых женщин просто есть проблемы с мужчинами. |
I know that men don't like women who try to own them. |
Я знаю, что мужчины не любят женщин, которые пытаются ими завладеть. |
Long after that, I understood that fashion for men is different from women. |
Потребовалось некоторое время, чтобы понять, что у мужчин и женщин разные формы. |