Английский - русский
Перевод слова Men
Вариант перевода Женщин

Примеры в контексте "Men - Женщин"

Примеры: Men - Женщин
Deaths due to homicide and violence are also nearly four times as common among men as among women. Также почти в четыре раза больше мужчин, чем женщин, погибает в результате убийств и насилия.
More men also migrate for education, while the majority of women migrate for family reasons. Все больше мужчин мигрируют также ради получения образования, тогда как большинство женщин мигрируют по семейным обстоятельствам.
Traditional disadvantages of women with respect to men are intensified in the chaos of emergency. В чрезвычайных ситуациях, характеризующихся своей хаотичностью, традиционно неблагоприятное положение женщин по сравнению с мужчинами становится еще хуже.
According to the survey, one in two women and one in four men believe that the position of women should be improved. Согласно этому обследованию, каждая вторая женщина и каждый четвертый мужчина считают, что положение женщин необходимо улучшить.
Many countries impose restrictions on women but not on men. Многие страны вводят ограничения в отношении женщин, но не вводят их в отношении мужчин.
For the world as a whole, women outnumber men at all ages above 54 years. Если говорить обо всем мире в целом, то число женщин превышает число мужчин во всех возрастных категориях старше 54 лет.
Regarding labour migration, current admission policies do not include criteria that overtly discriminate against either men or women. Что касается миграции рабочей силы, то нынешняя политика предоставления права на въезд в страну не содержит каких-либо критериев, предполагающих явную дискриминацию в отношении либо мужчин, либо женщин.
Among the foreign-born population below 55 there are only 83.3 men for every 100 women. Среди родившегося за границей населения в возрасте моложе 55 лет на каждые 100 женщин приходится всего 83,3 мужчины.
Please provide information on the economic activities of rural women and their income levels in comparison with men. Просьба представить данные об организованном секторе экономики, о сегрегации на рабочих местах - горизонтальной и вертикальной, а также о размере заработной платы мужчин и женщин.
Infection rates are higher for men than for women. Показатели инфицирования выше среди мужчин, чем среди женщин.
One may anticipate that this process will encompass a review of the portrayal of indigenous women as well as men. Можно было бы предположить, что этот процесс будет предусматривать также изменение образа как женщин, так и мужчин.
In 2004, the hotline received 4,700 calls from women, men and children. В 2004 году поступило 4700 звонков от женщин, мужчин и детей.
The rate of women within the administrative and the non-administrative wings is higher than the rate of men. Доля женщин среди административного и неадминистративного персонала превышает долю мужчин.
The general education level of women in the labor force is higher than that of men. Общий уровень образования женщин в составе трудовых ресурсов, как правило, выше уровня мужчин.
With regards to higher education, there are currently more Bedouin women studying for their first degree than men. Что касается высшего образования, то в настоящее время на получение первой научной степени претендует больше бедуинских женщин, чем мужчин.
No action has yet been taken against the men who detained them and subjected them to such treatment. До сих пор не было предпринято никаких действий в отношении лиц, арестовавших и подвергавших женщин жестокому обращению.
There is a total of 130 women in the diplomatic field, as opposed to 411 men. Общее число женщин в дипломатическом корпусе - 130 против 411 мужчин.
The proportion of men is greater than that of women, although the gap is decreasing. Для мужчин этот показатель выше, чем для женщин, однако существует тенденция к сокращению этого разрыва.
They also said that the presence of women in male correctional institutions has a calming effect on the men. Они также утверждали, что присутствие женщин в мужских исправительных учреждениях оказывает успокаивающий эффект на мужчин.
HIV seropositive rates are higher among women than among men in almost all correctional institutions in the United States. Почти во всех исправительных учреждениях Соединенных Штатов доля ВИЧ-инфицированных значительно выше среди женщин, чем среди мужчин.
Elisabeth detention centre had a capacity of 250 men and 50 women at the time of the Special Rapporteur's visit. На момент посещения Специальным докладчиком центра содержания под стражей в Элизабет он был рассчитан на 250 мужчин и 50 женщин.
Even some of the women's NGOs were represented by men. Иногда мужчины представляли даже те НПО, которые занимаются правами женщин.
Women are on average affected by such trends more acutely than men, for a number of reasons. В среднем эти тенденции затронули женщин более серьезно, чем мужчин, по ряду причин.
An increasing number of women as compared with men are living in poverty. В нищете живет все больше женщин по сравнению с мужчинами.
Reports should therefore include comments on the impact that health policies, procedures, laws and protocols have on women when compared with men. Поэтому в доклады должны включаться комментарии в отношении различий во влиянии политики, процедур, законов и положений в области здравоохранения на женщин и мужчин.