Английский - русский
Перевод слова Men
Вариант перевода Женщин

Примеры в контексте "Men - Женщин"

Примеры: Men - Женщин
Inside the bank, 9 men, 14 women. В банке было 9 мужчин и 14 женщин.
I don't think they make the men as strong as the women. Мне кажется, мужчин делают не такими крепкими, как женщин.
And the very first contest is men versus women. И первое состязание - мужчины против женщин.
Vampires, humans, men, women, families, pets. Вампиров, людей, мужчин, женщин, семей, животных.
I'm sure there are websites full of men looking for married women with surgical scars. Я уверен, что есть сайты, полные мужчин, ищущих женатых женщин с хирургическими шрамами.
Women have all the obligation, men have all the freedom. У женщин есть только обязанности, а у мужчин - свобода.
We need a critical number of women in positions of power, and we need to nurture the feminine energy in men. Нам необходимо определенное число женщин на управляющих постах и нам следует воспитывать женскую энергию в мужчинах.
I heard the men confiscated all the women's radios. Я слышала, что мужчины забрали все приёмники у женщин.
What about women? Study 13 - no different than men. Как насчет женщин? Исследование 13: никаких отличий от мужчин.
Another ten million men, women and children will die unless we help them quickly. Ещё 10 миллионов мужчин, женщин и детей погибнут, если мы не поможем им и помочь им нужно срочно.
I bet lots of women come here and confess stuff about married men. Я уверена, что много женщин приходит сюда и сожалеют о своих грехах с женатыми мужчинами.
Real men light fires for girls. А настоящие мужчины разводят костёр для женщин.
But they've already left a trail of slaughtered men, women and children. Но они уже оставили свой след из убитых мужчин, женщин и детей.
Other than the Germans, the Russian men really appreciate educated women. В отличие от немцев, русские ценят образованных женщин.
Which is all of the men and half of the women. Это все мужчины и половина женщин.
Look, I know most men are turned off by women with kids. Послушай, я знаю, многие мужчины отворачиваются от женщин с детьми.
I told the men to spare the women and children, but I know that some of them ignored the order. Я приказал пощадить женщин и детей, но некоторые проигнорировали приказ.
There are four whole columns of lonely women here, and only a handful of men. Тут целых четыре колонки одиноких женщин и совсем немного мужчин.
The men decide what's best for the women and the children. Мужчины решают, как будет лучше для женщин и детей.
Why do men belittle women so? (Мужчины, почему вы так принижаете женщин?
We're talking two jumbo jet plane loads of men, women and children. Речь идёт о двух авиалайнерах мужчин, женщин и детей.
I don't fall in love with women, Tom, or men. Том, я не влюбляюсь в женщин или мужчин.
Eduard murdered an entire household... men, women and children. Эдуард убил всю семью... мужчин, женщин и детей.
Booklets with colorful covers and illustrations of busty SS women torturing tough men. Брошюры с красочными обложками и изображениями грудастых женщин из СС, пытающих сильных мужчин.
Most booklets described women torturing men. Большинство брошюр описывали женщин, пытающих мужчин.