Английский - русский
Перевод слова Men
Вариант перевода Женщин

Примеры в контексте "Men - Женщин"

Примеры: Men - Женщин
In terms of heads of mission, in the end of 2012, there were 91 men and 18 women. Посты глав миссий в конце 2012 года занимали 91 мужчина и 18 женщин.
Existence of scholarships specifically for women or men Стипендии, специально предназначенные для женщин и для мужчин
Improved and equitable health and education for women, men, girls and boys; повышение качества медицинского обслуживания и образования и предоставление равного доступа к указанным услугам для женщин и мужчин, девочек и мальчиков;
Women who are Solomon Islands citizens have equal right as men to obtain a passport under section 4 of the Act. Статья 4 данного закона предусматривает равные права женщин и мужчин на получение паспорта.
In Isabel 9.7% of women compared with 4.3% of men reported that they had never attended school. В провинции Исабель о том, что никогда не посещали школу, сообщили 9,7% женщин и 4,3% мужчин.
In Rennell and Bellona province this figure was 5.9% for women and 2.9% for men. В провинции Реннелл и Беллона среди женщин данный показатель составил 5,9%, а среди мужчин - 2,9%.
The survey also demonstrated that 85% of women respondents in comparison to 75% of men relied on informal selling. Кроме того, по данным исследования, неформальная торговля является источником доходов для 85% женщин, в то время как для мужчин аналогичный показатель составляет 75%.
It is further concerned about de facto discrimination against rural women in access to property owing to traditional and social patterns favouring men as holders of property titles. Он также с обеспокоенностью отмечает наличие фактической дискриминации в отношении сельских женщин в том, что касается доступа к собственности по причине существования традиционных и социальных моделей, отдающих предпочтение мужчинам как обладателям права на собственность.
Male control results in an insensitive portrayal of women as objects for the pleasure of men, rather than individuals in both the electronic and print media. Мужской контроль приводит к активному описанию женщин как объектов, приносящих удовольствие мужчинам, а не как личностей, и в электронных, и в печатных средствах информации.
In mining under the professional and technical category, men consist of 2.85 per cent whilst women are 1.45 per cent. В горнорудной промышленности на категорию специалистов и технических работников приходится 2,85% мужчин и 1,45% женщин.
Please indicate whether the State party is considering carrying out sensitization programmes with a view to adopting temporary special measures to accelerate the achievement of de facto equality of women with men. Просьба указать, рассматривает ли государство-участник возможность осуществления информационных программ в целях принятия временных специальных мер для ускорения достижения фактического равенства женщин с мужчинами.
The Health Indicators provided show that. Life expectancy is 74.4 years for women and 70.8 years for men. Показатели здоровья говорят о том, что средняя продолжительность предстоящей жизни составляет 74,4 года у женщин и 70,8 года у мужчин.
CEDAW was concerned at the high rate of unemployment among women as compared with men, and the existence of a significant gender wage gap. КЛДЖ выразил озабоченность по поводу высокого уровня безработицы среди женщин в сопоставлении с мужчинами, а также значительной разницы в размере оплаты труда мужчин и женщин.
This kind of violation of employees' rights occurs in State and public institutions and private companies and affects a higher percentage of women than men. Такого рода нарушение прав работников наблюдается в государственных и общественных учреждениях и частных компаниях и затрагивает скорее женщин, чем мужчин.
Literacy rates among 15 - 24-year-old women compared to men have increased, with more than half of all university students being women. Доля грамотных среди женщин в возрасте от 15 до 24 лет увеличилась в сопоставлении с аналогичным показателем для мужчин, причем более половины всех студентов университетов - женщины.
The gross monthly wage of women was 17.8 per cent lower than that of men in 2010. В 2010 году размер валового заработка женщин был ниже соответствующего показателя у мужчин на 17,8%.
The right to nationality is a fundamental right for everyone - women, men and children - and must be regarded as such by all States. Право на гражданство является основным правом каждого человека - женщин, мужчин и детей - и именно так должно восприниматься всеми государствами.
To give millions of starving men, women and children a chance at more than just subsistence. Чтобы дать миллиону голодающих мужчин, женщин и детей надежду на достойное существование
Bring all the men out, leave the women here Выведите всех мужчин и оставьте женщин.
where I come from, men cherish woman. Там, откуда я родом, мужчины боготворят женщин.
The countless men you conned, the women you shamed. Так много мужчин ты надул, Так много женщин обесчестил.
What about those women who don't wait for their men? Что насчет тех женщин, которые не ждут своих мужчин?
not enough ladies, too many men Очень мало женщин, много мужиков.
And why are you not in Salem protecting battered women from the men they annoy? И почему ты не в Салеме, не защищаешь избитых женщин от мужчин, которых они раздражали?
Because history's not such a frolic for women as it is for men. Потому что история для женщин не такое веселье, как для мужчин.