Английский - русский
Перевод слова Men
Вариант перевода Женщин

Примеры в контексте "Men - Женщин"

Примеры: Men - Женщин
The Superior Council of Magistracy included 12 members (10 men and 1 woman). Высший совет магистратуры состоял из 12 членов (10 мужчин и двух женщин).
In the latter category 11 appointees were women and 19 were men. На должности этой категории были назначены 11 женщин и 19 мужчин.
However, 12 men requested help in that regard for every 100 women doing so. Следует, однако, отметить что в 2005 году на каждые 100 женщин, обратившихся за такой помощью, приходилось 12 мужчин, оказавшихся в таком же положении.
In our studies, we noted that older women outnumber older men. При проведении наших исследований мы выявили, что численность пожилых женщин превышает численность пожилых мужчин.
As highlighted in resolution 56/2, humanitarian crises have different and specific impacts on men, women, boys and girls. З. Как отмечается в резолюции 56/2, гуманитарные кризисы имеют разные, особые в каждом отдельном случае, последствия для мужчин, женщин, мальчиков и девочек.
In addition, 3,247 women and 2,290 men received care at the UNRWA-run Qalqilya Hospital. Кроме того, 3247 женщин и 2290 мужчин получили медицинскую помощь в больнице БАПОР в Калькилье.
Women's remuneration in these enterprises are most often half that of men. Заработная плата женщин на таких предприятиях чаще всего составляет половину заработка мужчин.
Among internal migrants, women are also highly concentrated in the 20-24 age group, whereas men are somewhat more evenly distributed by age. Кроме того, что касается внутренних мигрантов, то наибольшее число женщин приходится на возрастную группу от 20 до 24 лет, в то время как среди мужчин отмечается несколько более равномерное распределение по возрастным группам.
However, the average salary among women is relatively lower compared to that of men. Однако средняя зарплата женщин сравнительно ниже средней зарплаты мужчин.
The percentage of women acquiring education is higher than that of men in Mongolia as well as many other countries. Процент женщин в Монголии, приобретающих образование, выше процента мужчин, как и во многих других странах.
Unemployment of women in the Republic of Serbia is more pronounced than unemployment of men. Безработица среди женщин в Республике Сербия носит более ярко выраженный характер, чем безработица среди мужчин.
The proportion of unemployed women was greater than that of unemployed men. Доля безработных женщин выше соответствующей доли мужчин.
The facilitators are 60 indigenous wise women or men, experts, and leaders. Ведут курсы 60 мужчин и женщин, принадлежащих к коренным народам и обладающих житейской мудростью, являющихся экспертами и лидерами.
A gender imbalance also exists in science, technology and innovation education: men outnumber women. Гендерная диспропорция также существует в области научно-технического и инновационного образования: количество мужчин превосходит количество женщин.
There are more women than men in the country. Численность женщин в стране превышает численность мужчин.
However, 1.7 times more women than men had attended specialized secondary education. Однако, женщин, имеющих среднее специальное образование, насчитывалось в 1,7 раза больше, чем мужчин.
This shows that most of the men in construction projects have low pay on average compared to female pay in other non-agricultural sectors. Это говорит о том, что большинство мужчин, занятых в строительстве, имеет низкую среднюю зарплату по сравнению с оплатой труда женщин в других несельскохозяйственных секторах.
As stated earlier, women outnumber men in senior executive positions within the NGO arena. Как было сказано выше, на руководящих должностях в неправительственных организациях женщин больше, чем мужчин.
In all cities, there are more women in the urban informal sector than men. Во всех городах в неформальном секторе занято больше женщин, чем мужчин.
Women's mobility required complex small-scale solutions as they often made shorter trips to a multitude of places in comparison to men. Для обеспечения мобильности женщин требуются комплексные мелкомасштабные решения, поскольку женщинам часто приходится совершать более короткие, по сравнению с мужчинами, поездки в самые различные места.
These institutions are separated from those for men and are organized in accordance with the needs of the women serving their sentences in them. Эти учреждения существуют отдельно от мужских и организованы с учетом потребностей женщин, отбывающих в них наказание.
JS4 pointed out that, notwithstanding the Law on Gender Equality, most management posts were still occupied by men. Авторы СП4 обратили внимание на то, что, несмотря на наличие закона об обеспечении реального равенства женщин и мужчин, в большинстве случаев высокопоставленные должности по-прежнему занимают преимущественно мужчины.
It affects not only large numbers of women and girls but also men and boys. Оно затрагивает не только значительное число женщин и девочек, но и также мужчин и мальчиков.
In 2014, the implementation of Trust Fund programmes benefited over 1 million women, girls, men and boys. В 2014 году осуществлявшиеся по линии Целевого фонда программы принесли пользу более чем 1 миллиону женщин, девочек, мужчин и мальчиков.
Ireland had recently launched a campaign called MAN UP to highlight the role men could play in ending violence against women. Недавно Ирландия приступила к проведению кампании «Мужчины, вперед!», чтобы привлечь внимание к роли мужчин, которую они могут сыграть в деле искоренения насилия в отношении женщин.