Английский - русский
Перевод слова Men
Вариант перевода Женщин

Примеры в контексте "Men - Женщин"

Примеры: Men - Женщин
These gender roles and inequities contribute to the spread of HIV/AIDS/STI'S among women and girls and place unrealistic demands on men. Такие гендерные роли и неравноправие способствуют распространению ВИЧ/СПИДа/ИППП среди женщин и девушек и предъявляют нереальные требования к мужчинам.
The percentage of rural women voting is close to that of men voting in the municipal and parliamentary elections. Доля женщин, принимающих участие в голосовании в сельских районах, приближается к доле мужчин, голосующих в ходе муниципальных и парламентских выборов.
In the Chamber of Deputies, 23% of members are women, and 77% men. В Палате депутатов было 23 процента женщин и 77 процентов мужчин.
Women's participation is lower than that of men. Представленность женщин здесь меньше, чем мужчин.
The total and premature mortality rates for women are still appreciably below those for men. Уровень общей и преждевременной смертности у женщин значительно ниже, чем у мужчин.
The decline was more pronounced among women than among men. У женщин снижение больше, чем у мужчин.
It is noteworthy that the activities of a number of development associations headed by men are of relevance to women. Следует заметить, что некоторые ассоциации по вопросам развития, возглавляемые мужчинами, осуществляют деятельность в интересах женщин.
In this educational modality, terminal efficiency is also greater among women than among men. Показатель успешно закончивших курс по этой форме обучения для женщин также выше, чем для мужчин.
Women have less capacity than men to hold important posts. У женщин меньше способностей, чем у мужчин, для выполнения ответственной работы
The public sector had stricter rules, though it still had many more men than women in the better-paid jobs. В государственном секторе действуют более жесткие правила, хотя и в нем на высокооплачиваемых должностях трудятся гораздо большее число мужчин, нежели женщин.
Although the number of women in the central administration was lower than that of men, their participation was increasing with every election. Несмотря на то что число женщин в центральных органах власти меньше числа мужчин, их доля увеличивается с каждыми выборами.
Large numbers of women were studying at university level, possibly even more than men. В университетах обучается большое число женщин, возможно даже превосходящее число мужчин.
After the 2002 elections, the gender distribution in municipal assemblies averaged 42 per cent women and 58 per cent men. После выборов 2002 года доля женщин и мужчин в муниципальных советах составляла 42 процента и 58 процентов соответственно.
Part-time and temporary employment is more common among women than among men. Неполная и временная занятость в большей мере касаются женщин, нежели мужчин.
More women than men have themselves tested. Соответствующие анализы проходят больше женщин, чем мужчин.
The Council of the Swedish Sports Federation is composed of five women and five men. В Совет Шведской федерации спорта входят пять женщин и пять мужчин.
The level of female economic activity on the whole is lower than among men. Уровень экономической активности женщин в целом ниже, чем у мужчин.
Women outnumber men in New Zealand across all ethnic groups except for the 'other' ethnic group. Во всех этнических группах Новой Зеландии, кроме группы "прочие", женщин больше, чем мужчин.
However, women are more likely to be unemployed than men. Однако вероятность безработицы гораздо выше среди женщин, чем среди мужчин.
However, women account for twice the number of hospitalisations for suicide attempts compared to men. Однако число женщин, госпитализированных в результате попытки самоубийства в два раза выше по сравнению с мужчинами.
The available data for 2002 shows there are 3579 women and 1698 men trainees. Имеющиеся данные свидетельствуют, что в 2002 году среди обучающихся было 3579 женщин и 1698 мужчин.
A survey on the use of ICT for the Portuguese Population refers 45% of women using computers compared to 52% men. Согласно данным обследования об использовании ИКТ в Португалии, компьютерами пользуются 45 процентов женщин и 52 процента мужчин.
Cinemateca/ Cinema Museum - 22 men and 17 women. Фонд кинематографии/музей кино: 22 мужчины и 17 женщин.
Thus, various forms of discrimination placing women in an unequal position in relation to men are also eliminated. Таким образом устраняются также различные формы дискриминации, ставящие женщин в неравное положение с мужчинами.
A higher proportion of men submitted complaints relating to discrimination on grounds of age (142 men, 50 women), disability or chronic illness (36 men, 28 women) and race (51 men, 24 women). От мужчин поступило больше жалоб, связанных с дискриминацией по признакам возраста (142 мужчины, 50 женщин), инвалидности или хронической болезни (36 мужчин, 28 женщин) и расы (51 мужчина, 24 женщины).