Currently, women outnumbered men in undergraduate and graduate studies. |
В настоящее время среди студентов и аспирантов женщин больше, чем мужчин. |
Armed conflict affects women and girls differently from men and boys. |
Вооруженные конфликты затрагивают женщин и девочек иным образом, чем мужчин и мальчиков. |
More than 2,000 innocent men, women and children were massacred. |
Расправа была произведена над более чем 2000 ни в чем не повинных мужчин, женщин и детей. |
Community outreach programmes therefore need to address women as well as men. |
Поэтому программы охвата общин должны быть нацелены как на женщин, так и на мужчин. |
As many women as men sought divorce. |
Количество женщин, желающих развестись, такое же, как и мужчин. |
During 2003-2007, more men than women will retire. |
В 2003-2007 годах выйдут на пенсию больше мужчин, чем женщин. |
More women than men are organized in unions. |
По сравнению с мужчинами большее число женщин является членами профессиональных союзов. |
Statistics showed that girls and women outnumbered boys and men in secondary and higher education. |
Статистические данные показывают, что девочек и женщин больше, чем мальчиков и мужчин в системе среднего и высшего образования. |
Mobility problems strike women more than men. |
Проблемы с подвижностью возникают у женщин чаще, чем у мужчин. |
She noted that unequal ownership rights leave women dependent on men. |
Она отметила, что неравноправие женщин в вопросах собственности ставит их в зависимость от мужчин. |
By 2004, more women than men enrolled to study. |
К 2004 году было принято на учебу больше женщин, чем мужчин. |
Older women outnumber older men, increasingly so at higher ages. |
Пожилых женщин больше, чем пожилых мужчин, эта тенденция все чаще проявляется в более позднем возрасте. |
The percentage of illiterate women vis-à-vis men remains high. |
Кроме того, процент неграмотных женщин по-прежнему довольно высок по сравнению с мужчинами. |
Unemployment affects women more than men. |
Безработица в большей степени затрагивает женщин, нежели мужчин. |
In 1998 more women than men had a shortened workday. |
В 1998 году укороченный рабочий день имели больше женщин, чем мужчин. |
Many more men drink alcohol than women. |
Алкоголь употребляет гораздо большее число мужчин, чем женщин. |
Poverty affects women much worse than men. |
Бедность в значительно большей степени затрагивает женщин, чем мужчин. |
Women have different health needs from men because of biological, demographic and socio-economic differences. |
Потребности женщин в области охраны здоровья отличаются от соответствующих потребностей мужчин в силу существующих между ними биологических, демографических и социально-экономических различий. |
Rural women get lower protection from social security than rural men. |
Взносы в систему социального страхования сократились со стороны как мужчин, так и женщин. |
The current data shows that far more men than women apply. |
Имеющиеся на сегодняшний день данные свидетельствуют о том, что заявления подает значительно большее количество мужчин, чем женщин. |
Women in Madagascar are sometimes more persistent than men. |
Женщин на Мадагаскаре, порой, отличает большая целеустремленность, чем мужчин. |
Women still outnumber men among the world's poor. |
Среди бедного населения мира женщин все еще больше, чем мужчин. |
More women than men received WFP food assistance, but fewer women than men were involved in food management and distribution. |
Больше женщин по сравнению с мужчинами получили продовольственную помощь по линии ВПП, но, при этом, меньше женщин, нежели мужчин, были вовлечены в управление и распределение продовольствия. |
However, most of the Standing Committees and the Committee on EU Affairs are chaired by men: 10 men and 6 women. |
Однако председателями большинства постоянных комитетов и Комитета по делам ЕС являются мужчины: 10 мужчин и 6 женщин. |
The census also showed that women in technical jobs outnumbered men, but men held more administrative and managerial positions. |
Результаты переписи также показали, что число женщин на технических должностях превышает число мужчин, в то время как мужчины в основном занимают административные и руководящие должности. |