Английский - русский
Перевод слова Men
Вариант перевода Женщин

Примеры в контексте "Men - Женщин"

Примеры: Men - Женщин
A total of 5,549 people were trained: 5,366 women and 183 men. Всего подготовку прошли 5549 человек, в том числе 5366 женщин и 183 мужчины.
Women's voter participation in elections is also very limited and less than that of men. Участие женщин в избирательном процессе также очень ограничено и является гораздо более низким, чем участие мужчин.
This seropositivity prevalence rate is slightly higher among women than men. Этот показатель распространенности ВИЧ-инфекции среди женщин несколько выше, чем среди мужчин.
These customers work independently (83% women compared to 73% men), mainly in commerce. Последние зачастую являются самостоятельно занятыми (83 процента женщин, по сравнению с 73 процентами мужчин), в основном в сфере торговли.
Programs are under way designed to include women in activities traditionally reserved for men. Осуществляются программы по привлечению женщин к таким видам деятельности, которыми традиционно занимались только мужчины.
There are also fewer women registered as party members than men. Женщин как членов партий также зарегистрировано меньше, чем мужчин.
The average salary of men is slightly higher than that of women. Средняя заработная плата у мужчин несколько выше, чем у женщин.
According to LF-SRI, women are generally paid less than men, noticeably in the garment industry. По данным ФНЛ-ИЗСП, труд женщин, как правило, оплачивается хуже, чем труд мужчин, что особенно заметно в швейной промышленности.
According to AI, domestic legislation discriminates against women; in particular, laws concerning marriage and divorce favour men. Согласно МА, национальное законодательство носит дискриминационный характер в отношении женщин; в частности, законы о браке и разводе благоприятствуют мужчинам.
It has been shown that women work one more hour per day than men. Признается, что по сравнению с мужчинами продолжительность рабочего дня женщин составляет на один час больше.
The Centre will have a capacity of 300 persons (men, women and families with children). Центр будет рассчитан на прием 300 человек (мужчин, женщин и семей с детьми).
Research in women's prisons in Brazil found that HIV affects a higher percentage of incarcerated women than men. Исследование, проведение в тюремных учреждениях Бразилии, показало, что на женщин, находящихся в заключении, приходится более высокая доля инфицированных ВИЧ по сравнению с мужчинами.
There were more women than men with higher education in her country and women held three key ministerial posts. В ее стране больше женщин, чем мужчин, имеют высшее образование, и женщины занимают три министерских кресла.
Please provide statistical information on the number of women in decision-making positions as compared to men at national, regional and local levels. Просьба представить статистическую информацию о численности женщин на руководящих должностях по сравнению с мужчинами на национальном, региональном и местном уровнях.
In 2006, nearly twice as many women as men were enrolled in society and culture courses. В 2006 году почти в два раза больше женщин, чем мужчин, поступили на факультеты социокультурного направления.
In 2006, 36 per cent of women compared to 32 per cent of men volunteered. В 2006 году в добровольческом труде участвовали 36 процентов женщин по сравнению с 32 процентами мужчин.
The only exception is the Centre region, which has 101 men for every 100 women. Исключением является Центральная область, где на 100 женщин приходится 101 мужчина.
The same predominance of women over men can be seen in supplementary basic training. Такая же картина преобладания женщин над мужчинами отмечается в области дополнительной базовой профессиональной подготовки.
Since this time there have been no legal restrictions on voting imposed on either women or men. С того времени не существует никаких правовых ограничений в отношении права голоса женщин или мужчин.
Women in the Bahamas have come to outnumber men in the public service. Число багамских женщин превысило число мужчин на государственной службе.
Within the Ministry of Foreign Affairs women outnumber men by a tremendous margin. В Министерстве иностранных дел работает намного больше женщин, чем мужчин.
The labour force participation rates have been consistently lower than that of men. Доля участия женщин в рабочей силе всегда была ниже доли мужчин.
The gender distribution in senior management positions is 4 per cent women and 6 per cent men. Высшие руководящие должности занимают 4 процента женщин и 6 процентов мужчин.
Out of the total of 862 persons expelled from the common household, 854 were men and 8 women. Среди 862 человек, выселенных из общего жилья, было 854 мужчины и 8 женщин.
There were 561 teachers at pedagogic institutes (228 women and 333 men). В общей сложности в педагогических институтах работает 561 преподаватель (228 женщин и 333 мужчины).