Английский - русский
Перевод слова Men
Вариант перевода Женщин

Примеры в контексте "Men - Женщин"

Примеры: Men - Женщин
Please provide information on the economic activities of rural women and their income levels in comparison with men. Просьба представить информацию об экономической активности сельских женщин и уровне их доходов по сравнению с мужчинами.
At grade 16, there were forty-three men and forty-five women. Среди работников 16-й категории было 43 мужчины и 45 женщин.
Furthermore, the life expectancy for women has been consistently higher than that of men. Кроме того, средняя продолжительность предстоящей жизни женщин значительно выше, чем мужчин.
Women's membership and leadership among these groups is higher than that of men. В этих группах членство и лидерство женщин выше, чем мужчин.
This shows that in future women's average level of education will still be higher than that of men. Это свидетельствует о том, что в дальнейшем средний уровень образования женщин все еще будет выше уровня мужчин.
The Code has been harmonised with the European Union legislation and contains no provisions discriminating women or men. Кодекс был согласован с законодательством Европейского союза и не содержит дискриминационных положений в отношении женщин или мужчин.
In 2000-2004 in Lithuania more women with higher and tertiary education were unemployed than men. В 2000 - 2004 годах в Литве было больше безработных женщин с общим средним и высшим образованием, чем мужчин.
Difference in the average salary is also caused by the vertical segregation of the labour market, where more men than women occupy leading positions. Различия в средней заработной плате обусловлены также вертикальной сегрегацией на рынке труда: руководящие посты занимают больше мужчин, чем женщин.
28 Female labour force participation rate is currently half of that of men. 28 В настоящее время доля женщин в составе рабочей силы составляет половину доли мужчин.
Approximately, 40% of women and 33% of men do not know any modern contraceptive method. Приблизительно 40 процентов женщин и 33 процента мужчин не знают ни одного современного способа контрацепции.
There are still inequalities in the ratio of men to women in the cities. В городах по-прежнему наблюдается дисбаланс в соотношении мужчин и женщин.
The private sphere constituted by the family space, socialization of women with men, is created and re-created. Создается и воссоздается частная сфера, включающая такие аспекты, как семейное пространство и общение женщин с мужчинами.
The rate of unemployment is higher for women than for men, 40% compared to 29% respectively. Доля безработных среди женщин гораздо выше и составляет 40 процентов по сравнению с 29 процентами для мужчин.
Moreover, men, owing to their dominant situation, often influence women by making them sign over their proxy votes. Кроме того, мужчины, ввиду их доминирующего положения, нередко заставляют женщин подписывать доверенность на голосование.
It refers to the exploitation of men, women and children. Эта статья касается эксплуатации мужчин, женщин и детей.
Since 1999 the proportion of women attending higher education has been higher than that of men. После 1999 года доля женщин среди учащихся высших учебных заведений превышала долю мужчин.
In general more women than men take the courses on offer. В целом больше женщин, чем мужчин, обучаются на предлагаемых курсах.
Women of this age still have participation rates about 15% lower than those of men. У женщин этого возраста показатели самодеятельности все еще примерно на 15 процентов ниже, чем у мужчин.
In 2000, there were over 75 women for every 100 men at these levels. В 2000 году на этих уровнях на каждых 100 мужчин приходилось свыше 75 женщин.
General population characteristics: more women than men Общие характеристики населения: численность женщин больше, чем мужчин
Above the age of 65 there are only 73 men for every 100 women in Aruba. В возрасте старше 65 лет на Арубе на каждые 100 женщин насчитывается только 73 мужчины.
Even when men are aware of the rights of women, many are not willing to recognize or grant these. Даже зная о правах женщин, многие мужчины не намерены их признавать или предоставлять.
A larger percentage of women are illiterate compared to men. Процент неграмотных среди женщин выше, чем среди мужчин.
The tables do demonstrate a mostly positive trend and women seem to be catching up with men. Из таблиц видна большей частью положительная тенденция, свидетельствующая о сокращении отставания женщин от мужчин.
Data on the percentage of women compared to men who own property is not available. Данные о доле женщин, имеющих собственность, по сравнению с мужчинами отсутствуют.