Английский - русский
Перевод слова Men
Вариант перевода Женщин

Примеры в контексте "Men - Женщин"

Примеры: Men - Женщин
Although women have higher average educational attainment level than men, there appear to be contrasting views regarding women's work and professional advancement. Несмотря на то, что женщины в среднем имеют более высокий образовательный уровень, чем мужчины, как представляется, существуют противоречивые мнения относительно работы и профессионального роста женщин.
UN Volunteers work to prevent violence against women by engaging men and boys in community advocacy campaigns. Добровольцы Организации Объединенных Наций занимаются предотвращением насилия в отношении женщин посредством привлечения мужчин и мальчиков к проводимым в общинах пропагандистско-агитационным кампаниям.
In the political arena, poverty reduction efforts have been marked by women's struggle to obtain equal rights with men. В политическом смысле деятельность по сокращению масштабов нищеты разворачивается в форме борьбы женщин за равноправие с мужчинами.
In many societies, women are either unpaid or receive unequal pay for equal work compared with men. Во многих обществах труд женщин не оплачивается, или же они не получают равную с мужчинами плату за равный труд.
Educate men and boys, women and girls to continually challenge prevailing attitudes of violence against women and girls. Разъяснять мужчинам и мальчикам, а также женщинам и девочкам необходимость постоянно бороться с господствующими представлениями о насилии в отношении женщин и девочек.
With limited education women have less opportunity than men to develop abilities to support themselves and their families. Из-за низкого уровня образованности у женщин по сравнению с мужчинами меньше возможностей получить квалификацию, которая позволила бы им содержать себя и свою семью.
It permits men to control and discriminate against women and obstructs improvement in the status of women. Оно позволяет мужчинам контролировать и подвергать дискриминации женщин, препятствуя улучшению их положения.
The Syrian Government promotes women as representatives of Syria in international organizations, agencies and bodies on a par with men. Сирийское правительство поддерживает назначение женщин представителями Сирии в международных организациях, учреждениях и органах наравне с мужчинами.
Health care is free to all women (and men) with low income. Медицинское обслуживание является бесплатным для всех женщинмужчин) с низким уровнем доходов.
The circumcision for men or women is part of fitrah and Islamic syiar. Обрезание для мужчин и женщин являются элементом фитры и исламского шариата.
Gender inequality and stereotypes affect the ability of men and boys, women and girls to access HIV, health and social services. Гендерное неравенство и гендерные стереотипы влияют на способность мужчин и мальчиков, женщин и девочек получать доступ к услугам для ВИЧ-инфицированных лиц, к медицинскому и социальному обслуживанию.
At the same time there is a certain level of women's underemployment compared to men. В то же время среди женщин отмечается определенный уровень недостаточной занятости по сравнению с мужчинами.
Accordingly, the number of men entrepreneurs is 2.6 times higher than the number of women. Таким образом, число мужчин-предпринимателей в 2,6 раза превосходит число женщин.
The representation of women in management boards is 186, as opposed to 601 men. В административных советах число женщин достигает 186 по сравнению с 601 мужчиной.
There are now more women than men in this function. В настоящее время эти обязанности выполняют больше женщин, чем мужчин.
There are more women than men in several fields, in particular nursing, laboratory technology and technical work and dentistry. В ряде областей работает больше женщин, чем мужчин, в частности среди младшего медицинского персонала, техников, лаборантов и стоматологов.
Moreover, it affords to women who contribute to a pension scheme or who are pensioners privileges not afforded to men. Более того, в соответствии с этим Законом для женщин, делающих взносы в пенсионные фонды или уже вышедших на пенсию, предусматриваются привилегии, которых нет даже у мужчин.
This additional provision puts women on a better footing than men. Это дополнительное положение ставит женщин в привилегированное положение по сравнению с мужчинами.
More men than women (see table 5) are nominated by both parties. Обе партии назначают больше мужчин, чем женщин (см. таблицу 5).
A total of 117 women died from diseases of the circulatory system in 2008 as compared to 96 men. В общей сложности, в 2008 году от болезней сердечно-сосудистой системы умерло 117 женщин и только 96 мужчин.
More men than women die of all the other diseases. От всех других болезней умерло больше мужчин, чем женщин.
SEnPA employs 23 staff members (13 women and 10 men). В АСМП работают 23 сотрудника (13 женщин и 10 мужчин).
Population aged 15 and younger was 18,022,210, of which women numbered 8,794,746 and men 9,227,464. Численность населения в возрасте 15 лет и младше составляла 18022210, из которых на женщин приходилось 8794746, а на мужчин 9227464 человека.
A special public health problem, affecting women and, especially, men are socially conditioned diseases. Особой проблемой для здравоохранения, затрагивающей женщин и особенно мужчин, являются социально обусловленные заболевания.
The inactivity rate among women is higher than among men, constituting 55.4%. Уровень неработающих женщин выше соответствующего показателя для мужчин и составляет 55,4%.