Английский - русский
Перевод слова Men
Вариант перевода Женщин

Примеры в контексте "Men - Женщин"

Примеры: Men - Женщин
Such social gaps are under girded by the dominance of patriarchal structures that persist in devaluing women in relation to men. Такое социальное неравенство подкрепляется господством патриархальных устоев, которые упорно принижают роль женщин по сравнению с мужчинами.
Today, more women than men have applied and been selected for the scholarships. Сегодня больше женщин, чем мужчин подали заявки и получили стипендии.
Oxfam recognises there is a risk that efforts to involve men in gender equality strategies may divert attention and funding from programmes that support women. ОКСФАМ признает наличие опасности того, что усилия по вовлечению мужчин в осуществление стратегий гендерного равенства могут отвлечь внимание и средства от программ, осуществляемых в поддержку женщин.
However, women's active participation has been undervalued and dismissed in public and political spheres traditionally dominated by men. Вместе с тем активное участие женщин не получает достаточной оценки и игнорируется в тех сферах общественной и политической жизни, в которых традиционно доминируют мужчины.
The Dominican Republic included women in its land distribution programme, granting them the same rights as men. Доминиканская Республика включила женщин в свою программу распределения земельных ресурсов, предоставив им одинаковые права с мужчинами.
In general, women's enrolment has improved and increasingly exceeded that of men. В целом прием женщин улучшился и значительно превысил аналогичный показатель для мужчин.
Adult education was a growing area in Ireland, with women participants outnumbering men approximately four to one. В Ирландии расширяются программы повышения образования для взрослых, причем соотношение участвующих в них женщин и мужчин составляет приблизительно четыре к одному в пользу женщин.
Rural women and girls generally have less access than men to information and new technologies. В деревнях у женщин и девочек, как правило, меньше доступа к информации и новым технологиям, чем у мужчин.
The most reported theme was involving men to end violence against women. Чаще других сквозила тема привлечения мужчин к прекращению насилия в отношении женщин.
Participation rates of women in higher education are greater than those of men. В высших заведениях обучается больше женщин, чем мужчин.
Women's rights in this field, like those of men, are protected by law. Права женщин в области здравоохранения, также как и права мужчин защищены законом.
Members of Steering Boards usually get fees for their work and make decisions, which gives advantage to men in comparison with women. Члены руководящих советов обычно получают вознаграждение за свою работу и принимают решения преимущественно в пользу мужчин, а не женщин.
These structures are often rigid, quite bureaucratic, dominating by men, and as such, "intimidating" for women. Этим структурам зачастую не хватает гибкости, они отличаются излишним бюрократизмом, господствующим положением мужчин и, будучи таковыми, "отпугивают" женщин.
Still, the general situation is that the women continue to have a lower degree of education than men do. Однако общее положение дел по-прежнему таково, что уровень образованности женщин ниже, чем у мужчин.
In the total number of store owners there are 37% women and 63% men. Доля женщин среди владельцев частных магазинов составляет 37 процентов, а мужчин - 63 процента.
Although more women are offering themselves as candidates for Municipal Elections, local government bodies continue to be dominated by men. Хотя все больше женщин выдвигают свои кандидатуры на муниципальных выборах, в местных органах власти продолжают доминировать мужчины.
Compared to men there are still very few female executive managers engaged in enterprise. По сравнению с мужчинами среди женщин все еще очень мало управляющих деловыми предприятиями.
Unfortunately, the cultural perception of women as inferior compared to men has been a major hindrance in politics and public life. К сожалению, традиционное отношение к женщине как к низшему по сравнению с мужчиной существу является основным препятствием, мешающим участию женщин в политической и общественной жизни.
Trained 511 men and 1,510 women teachers of Secondary General and Technical Education профессиональную подготовку получили 511 мужчин и 1510 женщин - преподавателей средних общеобразовательных школ и технических училищ;
The all India rate is 51.7 for men and 25.6 for women. Общий показатель по стране составляет 51,7 у мужчин и 25,6 у женщин.
Women have less access to paid employment than men in most of the developing world. В большинстве развивающихся стран доступ женщин к оплачиваемой занятости меньше, чем у мужчин.
Women's political networking should include building strategic alliances with men. Взаимодействие женщин в политической сфере должно включать создание стратегических союзов с мужчинами.
More women than men were studying. Среди учащихся женщин больше, чем мужчин.
Some countries reported that more women than men were unemployed. Некоторые страны сообщали о том, что число безработных женщин превышает число безработных мужчин.
Involving men in childcare facilitates women's equal participation in paid employment and guarantees children time with both parents. Привлечение мужчин к уходу за детьми способствует обеспечению равноправного участия женщин в оплачиваемой трудовой деятельности и гарантирует детям проведение времени с обоими родителями.