Английский - русский
Перевод слова Men
Вариант перевода Женщин

Примеры в контексте "Men - Женщин"

Примеры: Men - Женщин
However, the problem that in real life men hold more managerial positions has been perceived, and in comparable positions the remunerations of men are higher. Однако проблема состоит в том, что в реальной жизни мужчины занимают больше руководящих должностей и что на равнозначных должностях уровень вознаграждения мужчин выше, чем женщин.
Several delegations stressed that everywhere women were paid less than men and, in addition, men were more likely to have regular full-time work and receive greater seniority. Ряд делегатов подчеркнули, что повсеместно работа женщин оплачивается меньше, чем работа мужчин и, кроме того, для мужчин вероятнее получить постоянную работу по полной ставке и иметь большую выслугу лет.
The representative stressed that the increase in HIV infection among women far exceeded that of men, although fewer women carried the virus than men. Представитель подчеркнула, что рост инфекции ВИЧ среди женщин значительно превышает аналогичный показатель для мужчин, хотя женщины реже являются носителями вируса, чем мужчины.
Gianfranco Ferré: Main line for men, women and children Ferré: Previously known as the White Label, more practical, ready-to-wear for both men, women. Они присутствовали во всех линиях мастера: Gianfranco Ferré: основная линия одежды для мужчин, женщин и детей.
See collectively, we as men are taught to have less value in women, to view them as property and the objects of men. Понимаете, нас, мужчин учат смотреть на женщин, как нечто менее ценное, рассматривать их как собственность и игрушки в руках мужчин.
In the neighborhoods, namely Palissadeweg and Munderbuiten there are twice as many men as women involved in the labor process and men were also indicated as the main source of income for families. В этих районах, а именно в Палиссадевеге и Мундербуйтене, трудовой деятельностью занимается вдвое больше мужчин, чем женщин, причем мужчины указаны также как основные получатели дохода в семьях.
Despite the fact that more women than men were primary schoolteachers, the majority of teachers at higher levels of education were men. Несмотря на то что число женщин - учителей начальных школ превышает число учителей-мужчин, большинство учителей на последующих ступенях образования - мужчины.
While the participation of women in the labour market in recent years has exceeded that of men, unemployment still affects more women than men. Последние годы были отмечены более широким притоком женщин на рынок труда по сравнению с мужчинами, хотя проблема безработицы в большей мере затрагивает женщин, нежели мужчин.
Unemployment amongst women is higher than men; they earn a lower average wage than men do and are grossly underrepresented in Government and politics. Безработица среди женщин выше, чем среди мужчин; они получают более низкую заработную плату, чем мужчины, и значительно недопредставлены в правительстве и на политической арене.
As regards international migration, more women than men departed, and more women than men arrived. По международной миграции больше выбыло женщин, чем мужчин, а прибыло мужчин больше, чем женщин.
The former is home to two-time more women vis-à-vis men while the latter in acutely men centric. В первой категории женщин в два раза больше, чем мужчин, а вторая группа практически полностью состоит из мужчин.
Another important characteristic of the older population is the predominance of women among its members: because women survive longer than men, they significantly outnumber men at older ages. Еще одной важной особенностью возрастной группы пожилых лиц является преобладание в ней женщин: в силу того, что женщины живут дольше, чем мужчины, их число в пожилом возрасте значительно превышает число пожилых мужчин.
In 25 developed countries, the statutory retirement age is higher for men than for women, although women are expected to live longer than men. В 25 развитых странах установленный законом возраст выхода на пенсию у мужчин выше, чем у женщин, хотя женщины обычно живут дольше, чем мужчины.
The aftermath of the abuse has great impact on the women attitude towards men with over 70 per cent having increased anger and hate over men affect gender relations. Последствия физического насилия оказывают большое воздействие на отношение женщин к мужчинам, и свыше 70 процентов женщин испытывают гнев и ненависть в отношении мужчин.
While men are 16 times more likely to be incarcerated, the number of women in custody is increasing faster than the rate for men. Хотя вероятность попасть в тюрьму у мужчин в 16 раз выше, количество находящихся под стражей женщин увеличивается более быстрыми темпами по сравнению с мужчинами.
The work of such groups empowers other men and makes them more aware of these issues. Some of the men are the spouses of women who have long been working as gender specialists. Они ведут среди мужского населения просветительскую и разъяснительную работу в целях достижения понимания данной проблемы, а некоторые из них являются супругами женщин, которые уже много лет работают в качестве специалистов по гендерным отношениям.
There is a slightly higher proportion of men than women in the working population as indicated by the ratio of 107 men to 100 women. Численность экономически активного мужского населения несколько выше численности женского населения: 107 мужчин приходится на 100 женщин.
As for widowers or men, the law assumes that men cannot be dependent on women and therefore, makes no provision for husbands to inherit from the inter-state estates of their wives. Что касается мужчин-вдовцов, законодательство исходит из предположения, что мужчины не могут находиться на иждивении женщин, и поэтому не содержит положений о наследовании мужьями незавещанного имущества, принадлежавшего их женам.
In 2003, there were 253 men and 164 women serving on public commissions and councils. The is equal to 61% men and 39% women. В 2003 году в государственных комиссиях и советах работали 253 мужчин и 164 женщины, что соответствует 61 проценту мужчин и 39 процентам женщин.
According to statistics, rural women have a slightly lower educational status than men, as only men with completed primary education have a larger share than women (2001). Согласно статистике, сельские женщины имеют несколько более низкий уровень образования, чем мужчины, так как только доля мужчин, имеющих законченное начальное образование, больше, чем доля таких женщин (2001 год).
Regarding engagement with men and boys, the Deputy Director acknowledged that UNHCR had not fully developed this area; however, one good example was the involvement of men in the protection of women in the camps in Guinea. Что касается работы с мужчинами и мальчиками, заместитель директора признал, что деятельность УВКБ в этой области еще не получила всестороннего развития; тем не менее хорошим примером является участие мужчин в защите женщин в лагерях Гвинеи.
In several developed countries, lung cancer death rates have been rising faster among women than among men, reflecting women's later uptake of tobacco use relative to men. В некоторых развитых странах показатели смертности от рака легких растут быстрее среди женщин, чем среди мужчин, что отражает более позднее увлечение женщин табаком по сравнению с мужчинами.
In developing countries, where women still do not have many of the opportunities available to men, these disadvantages affect women more disproportionately than men. В развивающихся странах, где женщины все еще лишены многих возможностей, доступных для мужчин, эти неблагоприятные факторы в значительно большей степени затрагивают положение женщин, чем мужчин.
Evidence from some countries suggests that while more men may become unemployed as a result of economic crisis, unemployment among women is more persistent than among men. Как показывает опыт ряда стран, несмотря на то, что большее количество мужчин могут оказаться безработными в результате экономического кризиса, безработица является гораздо более распространенной проблемой среди женщин.
In recent years, while women may substantially outnumber men in biology and medicine, especially nursing, men predominate in maths, physical sciences, computer science and engineering. Несмотря на то что в последние годы численность женщин могла намного превысить численность мужчин в биологии и медицине, особенно в категории среднего медицинского персонала, мужчины по-прежнему преобладают в математике, естественных науках, информатике и на технических специальностях.