Initial project meeting will take place in spring 1999. |
Первое совещание по проекту состоится весной 1999 года. |
In that way, the Rome meeting, although short, was very valuable. |
В этой связи совещание в Риме, хотя оно и было непродолжительным, принесло большую пользу. |
The meeting started by addressing the subject of reservations to the Convention. |
Совещание началось с рассмотрения вопроса об оговорках Конвенции. |
The funding meeting presented an opportunity to discuss openly with one another the trends he had outlined. |
Совещание по вопросам финансирования предоставило возможность для открытого обсуждения изложенных им тенденций. |
The pledging meeting was a first step in the implementation of the MYFF. |
Совещание по объявлению взносов является первым шагом на пути к осуществлению МРФ. |
It is intended that this will be followed up at a meeting in Nigeria in May 1999 under the chairmanship of President Obasanjo. |
Предполагается, что затем в Нигерии в мае 1999 года будет проведено совещание под председательством президента Обасанджо. |
First technical meeting of the Inter-University Human Rights Network, University of Lanus, province of Buenos Aires. |
В Университете Ланус провинции Буэнос-Айрес прошло первое техническое совещание по вопросу создания межуниверситетской сети по правам человека. |
The meeting provided an opportunity to discuss linkages between sustainable development and poverty eradication. |
Это совещание позволило обсудить взаимосвязь между устойчивым развитием и искоренением нищеты. |
We hope that this meeting will decide by consensus to reject its application. |
Мы надеемся, что совещание на основе консенсуса примет решение об отклонении этого заявления . |
The pre-sessional working group is a meeting closed to the public, so no observers will be allowed. |
Совещание предсессионной рабочей группы является закрытым для общественности, и поэтому наблюдатели на него не допускаются. |
It is envisaged that the meeting will be held in January/February 2000. |
З. Планируется, что совещание будет проведено в январе-феврале 2000 года. |
The ninth consultative meeting of the chief executives of the three organizations was held at Ouagadougou on 5 February 1999. |
Девятое консультативное совещание старших должностных лиц трех организаций было проведено в Уагадугу 5 февраля 1999 года. |
In the fields of science and technology, a meeting of an ad hoc group of experts was convened. |
В области науки и техники было организовано совещание специальной группы экспертов. |
The first meeting of the Commission's intergovernmental Committee on Sustainable Development met at Addis Ababa from 25 to 29 January 1999. |
25-29 января 1999 года в Аддис-Абебе состоялось первое совещание межправительственного Комитета ЭКА по устойчивому развитию. |
We, like all other delegations, came to this meeting with our own national positions. |
Мы, как и все остальные делегации, прибыли на это совещание с позициями своих государств. |
The Government of Argentina had offered to host an expert group meeting in Buenos Aires to make further preparations for that workshop. |
Правительство Аргентины выступило с инициативой провести в Буэнос-Айресе совещание группы экспертов с целью дальнейшей подготовки к этому практикуму. |
In that connection, the Ministry of Foreign Affairs would be organizing an international meeting on migration in March. |
В связи с этим министерство иностранных дел в марте организует международное совещание по миграции. |
In this context, the Ministers decided to hold the next follow-up meeting at the political directors level at Athens. |
В этой связи министры постановили провести следующее совещание на уровне директоров политических департаментов по вопросам последующей деятельности в Афинах. |
On 29 August 1996, UNIDIR convened a one-day meeting at Geneva on prospects for a fissile material cut-off. |
29 августа 1996 года ЮНИДИР провел в Женеве однодневное совещание, посвященное перспективам в области прекращения производства расщепляющихся материалов. |
The permanent members had been invited to the ninth ministerial meeting by the host Government. |
Эти постоянные члены были приглашены на девятое совещание на уровне министров правительством принимающей страны. |
The Government of Poland had offered to host an intergovernmental expert group meeting in January 1998 to elaborate a preliminary draft convention. |
Правительство Польши предложило принять в января 1998 года совещание межправительственной группы экспертов, посвященное подготовке предварительного проекта конвенции. |
The meeting as a whole merely confirmed anew the reasons for which the staff maintain their boycott of the Commission. |
Это совещание в целом лишь еще раз подтвердило те причины, по которым персонал продолжает бойкотировать Комиссию. |
The meeting was devoted to the review of security matters that continue to be of concern to the organizations of the United Nations system. |
Это совещание было посвящено рассмотрению проблем безопасности, которые продолжают вызывать озабоченность организаций системы Организации Объединенных Наций. |
An internal meeting of heads of United Nations departments, funds and programmes in New York has already been convened by the Secretary-General's adviser. |
Советник Генерального секретаря уже созвал внутреннее совещание глав департаментов фондов и программ Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке. |
Since August 1984, the Secretary-General has convened a biennial meeting of persons chairing the various treaty bodies. |
Начиная с августа 1984 года Генеральный секретарь раз в два года созывает совещание лиц, председательствующих в различных договорных органах. |