| The special meeting was focused on preventive approaches to counter-terrorism. | Это специальное совещание было посвящено превентивным подходам в деле борьбы с терроризмом. |
| However, as no Party responded to the invitation the meeting was cancelled. | Однако, поскольку ни одна из Сторон не отреагировала на это приглашение, совещание было отменено. |
| At least one face-to-face meeting will be organized. | Будет организовано, по крайней мере, одно очное совещание. |
| The meeting focussed on recommendations for the QCPR. | На совещание основное внимание было уделено рекомендациям в отношении Четырехгодичного всеобъемлющего обзора политики. |
| Dr. Quick said the meeting was too important to postpone. | Доктор Квик сказал, что это совещание слишком важное, чтобы его отложить. |
| I just had a meeting with News down on four. | У меня только что было совещание в службе новостей на четвертом этаже. |
| Switzerland proposes holding the next meeting. | Швейцария заявила о своей готовности принять следующее совещание. |
| A high-level continent-wide meeting is planned for late April 2005 in Ghana. | В конце апреля 2005 года в Гане планируется провести совещание высокого уровня в масштабах всего континента. |
| The meeting clearly demonstrated multilateralism matters and that we can make it work. | Совещание четко показало, что многосторонность имеет важное значение и что мы можем пустить ее в ход. |
| However, if convenient, the meeting could be held earlier. | Однако, если это окажется удобным, совещание может быть проведено и раньше. |
| The fourth Common Tasks Group meeting was convened on 29-30 April 2002. | Четвертое совещание Группы по общим задачам было созвано 29 и 30 апреля 2002 года. |
| The meeting is tentatively scheduled for January 2005 in Dakar, Senegal. | В предварительном порядке это совещание планируется провести в январе 2005 года в Дакаре, Сенегал. |
| Armenia organized a meeting on women, gender and local self-governance. | В Армении было проведено совещание по вопросам, касающимся женщин, равенства между мужчинами и женщинами и местного самоуправления. |
| The Chairperson summarized and closed the meeting. | Председатель представил резюме проделанной работы и объявил совещание закрытым. |
| Meeting approved at the extended Bureau meeting of 8 October 2008. | Совещание, одобренное на заседании президиума в расширенном составе 8 октября 2008 года. |
| The sixth United Nations-OSCE staff-level meeting was organized in May 2006. | Шестое совещание с участием представителей персонала Организации Объединенных Наций и ОБСЕ было организовано в мае 2006 года. |
| HEUNI Siena Group on Social Statistics Statistics Finland: Joint meeting. | ХЕЮНИ, Сиенская группа по социальной статистике, Статистическое управление Финляндии: Совместное совещание. |
| Sales meeting, and we make commissions. | У нас тут совещание по продажам, просто распределяем обязанности. |
| I'm calling an emergency meeting of the general assembly. | А я, как представитель гусей, созываю экстренное совещание генеральной ассамблеи. |
| Anyway, I just popped into their project meeting. | Так или иначе, я заскочила на их совещание по проекту. |
| Any joint meeting should be focused and related to issues of mutual interest. | Любое совместное совещание должно быть сосредоточено на вопросах, представляющих взаимный интерес, и увязано с такими вопросами. |
| A follow-up meeting took place in February 1994 in Brussels. | В феврале 1994 года в Брюсселе состоялось совещание по итогам этой встречи. |
| Please call and tell them Alex can't make the meeting. | Пожалуйста, позвони им и скажи, что Алекс не сможет прийти на совещание. |
| A follow-up meeting was organized in Paris in late 1999. | В конце 1999 года в рамках последующих мер было организовано совещание в Париже. |
| A separate meeting was therefore convened in Berlin in June 1997. | По этой причине в июне 1997 года в Берлине было созвано отдельное совещание. |