Английский - русский
Перевод слова Meeting
Вариант перевода Совещание

Примеры в контексте "Meeting - Совещание"

Примеры: Meeting - Совещание
To hold a working group meeting in connection with the OECD plenary meeting in the first week of October. Провести совещание рабочей группы в связи с пленарной сессией ОЭСР в течение первой недели октября.
On the basis of its discussions, the meeting formulated the following for inclusion in the report on the eleventh annual meeting. По итогам своих обсуждений совещание сформулировало следующие выводы и рекомендации для включения в доклад о работе одиннадцатого ежегодного совещания.
In this context, the meeting proposed that the agenda of the twelfth meeting should include the item "Human rights and security". В этом контексте совещание предложило, чтобы в повестку дня двенадцатого совещания был включен пункт "Права человека и безопасность".
European ECO-Forum reported on its plans to organize a preparatory meeting in parallel with that meeting, starting on 22 May 2005. Европейский ЭКО-Форум сообщил о своих планах организовать подготовительное совещание, которое будет приурочено к вышеупомянутому совещанию и начнет свою работу 22 мая 2005 года.
The global review should take the form of a high-level intergovernmental meeting of the General Assembly in September 2006, preceded by a five-day meeting of experts. Глобальный обзор должен проходить как межправительственное совещание высокого уровня в рамках Генеральной Ассамблеи в сентябре 2006 года, а ему должно предшествовать пятидневное заседание экспертов.
The next ad hoc steering group meeting will take place near the date of the eighth meeting of the Consultative Process in 2007. Следующее совещание Руководящей группы состоится ближе к дате восьмого совещания Консультативного процесса в 2007 году.
Many members of the inter-committee meeting expressed concern with respect to this proposal, but the inter committee meeting acknowledged that the paper contained very useful measures that could be discussed by the treaty bodies. Многие участники межкомитетского совещания выразили озабоченность в отношении этого предложения, однако межкомитетское совещание признало, что в документе предложены весьма полезные меры, которые могут обсуждаться договорными органами.
Depending on the outcome of these electronic discussions, it may choose to have a future meeting, although to date no meeting has been scheduled. В зависимости от результатов этих обсуждений с помощью электронных средств связи Группа может принять решение о проведении будущего совещания, хотя на данный момент такое совещание не запланировано.
The meeting was opened by the Co-Chairperson of the fourth meeting, Felipe H. Paolillo (Uruguay). Совещание открыл Сопредседатель четвертого совещания Фелипе Х. Паолильо (Уругвай).
In the framework of the inter-sessional meeting, a meeting of experts was held on various aspects of on-site inspections, a significant component of the future verification regime. В рамках межсессионного совещания было проведено совещание экспертов по различным аспектам инспекций на месте, которые являются существенным компонентом будущего режима контроля.
In November 1994, following consultations, a meeting of technical experts of the four organizations was held to prepare the meeting of the chief executives. В ноябре 1994 года после проведения консультаций было организовано совещание технических экспертов четырех организаций в целях подготовки к совещанию старших административных руководителей.
He expressed his thanks to the ECE for organizing this meeting in Cyprus and voiced his hope that the meeting would be fruitful. Он поблагодарил ЕЭК за организацию настоящего Совещания на Кипре и выразил надежду на то, что Совещание будет плодотворным.
It envisaged holding the 20th meeting in spring 1997 in Greece with a follow-up meeting in autumn of the same year in Egypt. Оно запланировало провести двадцатую сессию весной 1997 года в Греции, а последующее совещание - осенью того же года в Египте.
It is proposed that the joint consultative meeting be held during the period 19-23 September 1994 in conjunction with the meeting of the chairpersons of treaty bodies. ЗЗ. Предлагается созвать совместное консультативное совещание в период с 19-23 сентября 1994 года в связи с проведением совещания председателей договорных органов.
Its fifteenth meeting took place in Berlin, on 13-15 April, and its sixteenth meeting in Geneva, on 25-27 July. Его пятнадцатое совещание состоялось 13-15 апреля в Берлине, а шестнадцатое - 2527 июля в Женеве.
The next meeting of the major implementation agencies is scheduled for 27 March, and a further meeting will be held in mid-May. Очередное совещание основных учреждений, участвующих в осуществлении гражданских аспектов, намечено на 27 марта, а последующее совещание будет проведено в середине мая.
At that meeting, it decided to convene a second meeting in Vienna on 15 March 1999, immediately prior to the forty-second session of the Commission. На этом совещании она приняла решение созвать второе совещание в Вене 15 марта 1999 года непосредственно перед открытием сорок второй сессии Комиссии.
Within this framework, a meeting was held in Paris on 1 June 1999 to review cooperation since the sixth meeting of the UNESCO-OAU Joint Committee. В этих рамках 1 июня 1999 года в Париже было проведено совещание с целью обзора результатов сотрудничества за период после проведения шестого заседания Объединенного комитета ЮНЕСКО-ОАЕ.
The meeting expressed its gratitude to the Government and the people of Zambia for the warm reception and hospitality extended to all participants in the meeting. Совещание выразило признательность правительству и народу Замбии за теплый прием и гостеприимство, оказанные всем участникам совещания.
The fifth meeting also decided that the sixth ad hoc meeting should be held in Geneva on 30 September 1997. На нем было также решено провести шестое специальное совещание в Женеве 30 сентября 1997 года.
In this regard, a consultative meeting between the United Nations and WTO could be organized following the Seattle ministerial meeting of WTO. В этой связи после Конференции ВТО на уровне министров в Сиэтле могло бы быть организовано консультативное совещание между Организацией Объединенных Наций и ВТО.
Mr. Enderlein, Dr. Pinter and representatives of the EC held a separate meeting in the margins of the Preparatory Group meeting. Г-н Эндерлайн, д-р Пинтер и представители ЕС провели отдельное совещание вне рамок совещания Подготовительной группы.
The meeting emphasized the role that external assistance should play in providing support for the implementation of the priority programmes agreed at the meeting. Кроме того, Совещание подчеркнуло роль, которую должна играть внешняя помощь в поддержке осуществления приоритетных программ, согласованных на Совещании.
The third inter-sessional meeting considered agenda item 3, entitled "Other matters", at its 3rd meeting, on 5 December 1997. Третье межсессионное совещание рассмотрело пункт 3, озаглавленный "Прочие вопросы", на своем 3-м заседании 5 декабря 1997 года.
The United Nations Statistics Division provided funding support to six participants from developing countries to attend the Expert Group meeting and three of them were also invited to the preparatory meeting. Статистический отдел Организации Объединенных Наций оказал финансовую поддержку шести участникам из развивающихся стран, с тем чтобы они могли принять участие в работе совещания Группы экспертов, и трое из них были приглашены также на подготовительное совещание.