He had the impression that the inter-sessional meeting was deadlocked. |
У него сложилось впечатление, что межсессионное совещание зашло в тупик. |
In her view, the meeting would provide a good opportunity to discuss the implementation of the Convention in Guinea. |
По мнению оратора, данное совещание обеспечит эффективную возможность для обсуждения вопроса о ходе осуществления Конвенции в Гвинее. |
Replies received, analytical meeting scheduled for September 2000 |
Ответы на вопросник получены, аналитическое совещание запланировано на сентябрь 2000 года |
The ToS meeting appeared to be an important "bench-mark event" in this forest resources assessment process. |
Совещание ГС явилось важной "вехой" в этом процессе оценки лесных ресурсов. |
At present no country has offered to host the meeting, so no preparatory work could be undertaken. |
На настоящий момент ни одна из стран не выступила с предложением организовать это совещание у себя, поэтому провести подготовительную работу не представилось возможным. |
A meeting was held with the Board on 4 March to clarify the position. |
4 марта было проведено совещание с Комиссией для уточнения позиции по этому вопросу. |
A biennial meeting of States is scheduled to be held next year. |
В следующем году планируется провести созываемое раз в два года совещание государств. |
Work to be undertaken: The second preparatory meeting for the seminar will be held in March 1998. |
Предстоящая работа: Второе подготовительное совещание к семинару состоится в марте 1998 года. |
The sixth inter-committee meeting of the human rights treaty bodies had expressed support for joint action along those lines. |
Шестое межкомитетское совещание правозащитных договорных органов высказалось в поддержку совместных действий на данном направлении. |
And, so Hanuman is actually born with the sole purpose of eventually meeting up with Ram and helping him. |
И так Хануман на самом деле рождается с единственной целью в конечном итоге совещание с Рам и помогать ему. |
Excuse us, Commissioner, we're late for a meeting at the consulate. |
Извините нас, комиссар, мы опаздываем на совещание в консульстве. |
You've just be subpoenaed to a special meeting of the Intelligence Committee. |
Вас только что вызвали на специальное совещание разведывательного комитета. |
I've got a very important meeting coming up, and Banks cannot be there. |
Скоро состоится очень важное совещание, и Бэнкс не должен на него попасть. |
I've got to get to a budget meeting. |
Мне пора на совещание по бюджету. |
I've got a meeting with Anspaugh. |
У меня совещание с Анспо. Возьми Скай. |
Welcome, guys, to an editorial meeting for the history books. |
Добро пожаловать, ребята, на редакционное совещание, которое войдёт в историю. |
Think of this meeting as the first of a series that will be held each month. |
Это первое совещание, которое в дальнейшем мы будем проводить каждый месяц. |
In the event of failure, I shall of course deny this meeting ever took place. |
В случае неудачи, я буду отрицать, что совещание проходило. |
Doctor Yedlin, this is a closed meeting. |
Доктор Едлин, это закрытое совещание. |
Sir, we have a meeting in the broom shed. |
Сэр, у нас совещание в метлы сарай. |
I'm sorry, he's in a meeting just now. |
Простите, у него сейчас совещание. |
The meeting was good, everything went as planned. |
Совещание прошло хорошо, все как планировали. |
So, we called an emergency meeting. |
Итак, мы созвали экстренное совещание. |
That's why Lone Kjeldsen called a meeting tomorrow. |
Вот почему Лоне Кьельдсен собирает совещание завтра. |
No, I got a big meeting tomorrow. |
Нет, у меня завтра утром совещание. |