Английский - русский
Перевод слова Meeting
Вариант перевода Совещание

Примеры в контексте "Meeting - Совещание"

Примеры: Meeting - Совещание
Hold meeting with contractor and other parties. Провести совещание с подрядчиком и другими сторонами».
The Programme Coordinating Board also confirms that the meeting will be held in Geneva, Switzerland. Совет также подтверждает, что это совещание будет проведено в Женеве, Швейцария.
Agenda item 7: Next PCB meeting Пункт 7 повестки дня: следующее совещание Программного координационного совета
In November 2004, UNFPA held its third global meeting in which more than 200 staff from the field and headquarters participated. В ноябре 2004 года ЮНФПА провел третье глобальное совещание, в котором участвовало более 200 сотрудников из отделений на местах и штаб-квартиры.
In November 2003 an international expert meeting is being organised to discuss a number of legal and other aspects of equal treatment. В ноябре 2003 года организуется международное совещание экспертов для обсуждения ряда правовых и других аспектов действия принципа равного обращения.
In February two representatives went to the UNESCO meeting on Anti-racism in Education. В феврале два представителя Сети были направлены на организованное ЮНЕСКО совещание об искоренении расизма в образовании.
This meeting was organized by ECLAC, the Division for Sustainable Development, and the Government of Chile. Это совещание организовали ЭКЛАК, Отдел по устойчивому развитию и правительство Чили.
A two-day planning meeting was held at the PCI HQ in December 2004. В декабре 2004 года в штаб-квартире МОДМ было проведено двухдневное совещание по вопросам планирования.
The expert group meeting was held in February 2004. Это совещание группы экспертов было проведено в феврале 2004 года.
In September 2004, the Asia and Far East Institute organized a preparatory meeting for the workshop. В сентябре 2004 года Азиатский и Дальневосточный институт организовал подготовительное совещание по проведению этого семинара-практикума.
To this end, a three-day panel meeting was held in Vienna in late October 2004. В этой связи в конце октября 2004 года в Вене прошло трехдневное совещание экспертов.
The Forum may also wish to convene an organizational meeting to elaborate on a programme of work and other working modalities. Форум может также пожелать созвать организационное совещание для обсуждения программы деятельности и других форм работы.
A second meeting is planned for 2006. Второе совещание планируется провести в 2006 году.
First meeting, Santiago, 7-9 May 1997 Первое совещание: Сантьяго, 7 - 9 мая 1997 года
Most recent meeting: Cardiff, United Kingdom, 16-21 October 2005. Последнее совещание: Кардифф, Соединенное Королевство, 1621 октября 2005 года.
Eighth meeting, Rome, 26 and 27 October 2005 Восьмое совещание, 26 и 27 октября 2005 года, Рим
The Committee would have a face-to-face meeting once a year. Комитет будет проводить очное совещание один раз в год.
In addition, a special consultative meeting was held with naturalized women in Port Vila. Кроме того, в Порт-Виле было организовано специальное консультативное совещание с натурализованными женщинами.
It agreed to hold its next meeting on 5 June 2006, in particular to discuss topics related the up-coming Belgrade Ministerial Conference. Было принято решение провести следующее совещание 5 июня 2006 года, в частности, для обсуждения вопросов, связанных с предстоящей Белградской конференцией министров.
The meeting set up an Expert Group under the leadership of the Netherlands to develop indicators for assessing the effectiveness of the Strategy's implementation. Совещание учредило Группу экспертов под руководством Нидерландов с целью разработки показателей для оценки эффективности осуществления Стратегии.
It is expected that the Group will hold its first meeting in September 2005. Ожидается, что Группа проведет свое первое совещание в сентябре 2005 года.
The meeting highlighted that access to the Internet was not guaranteed to everybody in the region. Совещание подчеркнуло, что в регионе доступ к Интернету гарантируется не каждому.
The meeting stressed the importance of harnessing funds that countries have earmarked for the preparation of the Belgrade Conference. Совещание подчеркнуло важное значение эффективного использования средств, которые страны выделили на подготовку Белградской конференции.
The meeting was opened by Mr. Paolo Garonna, the acting UNECE Executive Secretary. Совещание открыл исполняющий обязанности Исполнительного секретаря ЕЭК ООН г-н Паоло Гаронна.
The meeting accepted the Jordanian National Centre for Human Rights as an associate member of the Forum. Совещание приняло Национальный центр по правам человека Иордании и качестве ассоциированного члена Форума.