Английский - русский
Перевод слова Meeting
Вариант перевода Совещание

Примеры в контексте "Meeting - Совещание"

Примеры: Meeting - Совещание
Nepal welcomes the Paris meeting of 4 October and the Cairo meeting that is taking place today in an effort to defuse the crisis. Непал приветствует совещание, состоявшееся 4 октября в Париже, а также совещание, проходящее сегодня в Каире, которые нацелены на урегулирование кризиса.
It tentatively scheduled its eleventh meeting for 28-30 April 2003 and its twelfth meeting for 35 September 2003. В предварительном порядке он наметил провести свое одиннадцатое совещание 2830 апреля 2003 года и свое двенадцатое совещание 35 сентября 2003 года.
We need a meeting as soon as possible of all of the members of the Dakar group, and preferably that meeting should take place in Khartoum. Нам нужно как можно скорее провести совещание всех членов Дакарской группы, и было бы предпочтительно, чтобы такое совещание состоялось в Хартуме.
The next meeting would take place in Stockholm in early 2009, back to back with the meeting of the UNECE Team of Specialists on Standardization and Regulatory Techniques. Следующее совещание состоится в Стокгольме в начале 2009 года в связи с совещанием Группы специалистов по методам стандартизации и нормативного регулирования ЕЭК ООН.
It was decided to have a two-day meeting in New Delhi on 20 - 21 October prior to SBSTA 17; the arrangements for this meeting could include a one-day EGTT event for an initial exchange of views on the issue of enabling environments. В частности, было решено провести двухдневное совещание в Нью-Дели 20-21 октября до начала семнадцатой сессии ВОКНТА; при подготовке этого совещания можно было бы предусмотреть проведение однодневного мероприятия в рамках ГЭПТ для первого обмена мнениями по вопросу о стимулирующих условиях.
They also held a full-day informal meeting with representatives of Member States, at which several delegations expressed their interest in the meeting convened by the Human Rights Committee with States parties to the International Covenant on Civil and Political Rights during one of its sessions. Они также провели неофициальное совещание с представителями государств-членов продолжительностью в один день, на котором несколько делегаций проявили интерес к совещанию с государствами-участниками Международного пакта о гражданских и политических правах, созванному Комитетом по правам человека в ходе одной из его сессий.
Ms. Kelley noted that paragraphs 13, 16, 17 and 20 of the draft resolution contained a number of requests by the General Assembly, including a request to the Secretary-General to convene a ministerial meeting preceded by a meeting of senior officials. Г-жа Келли отмечает, что в пунктах 13, 16, 17 и 20 проекта резолюции содержится ряд просьб Генеральной Ассамблеи, в том числе обращенную к Генеральному секретарю просьбу о созыве совещания на уровне министров, которому будет предшествовать совещание старших должностных лиц.
An expert meeting on dynamic modelling was held in October 2000 in Ystad and its results were reported at the recent Task Force of ICP Mapping meeting. Совещание экспертов по вопросам динамического моделирования состоялось в октябре 2000 года в Истаде, и о его результатах сообщалось на недавнем совещании Целевой группы МСП по составлению карт.
Poland would host the next Task Force meeting, together with an EIONET meeting, from 22 to 24 September 2003 in Warsaw. Польша организует у себя следующее совещание Целевой группы, которое будет проходить совместно с совещанием ЕЭИНС и которое состоится с 22 по 24 сентября 2003 года в Варшаве.
If all Ministers in Kiev commit themselves to such a concept, there is no danger that the annual meeting will become yet another meeting on top of the existing ones. Если все министры в Киеве согласятся с такой постановкой вопроса, то не будет риска, что ежегодное совещание всего лишь встанет в ряд с уже существующими.
The meeting made important recommendations and decided to hold its eighteenth ministerial meeting in Bangui, Central African Republic, in the second half of August, on dates to be determined. В ходе совещания были выработаны важные рекомендации и принято решение провести восемнадцатое совещание на уровне министров в Банги, Центральноафриканская Республика, во второй половине августа, причем точная дата будет определена позднее.
In this respect, they deemed it necessary that a meeting of experts be held in order to prepare a special meeting of Ministers of Culture devoted to this issue. В этой связи они сочли необходимым провести совещание экспертов, с тем чтобы подготовить специальную встречу министров культуры, посвященную этому вопросу.
The meeting was opened by the Deputy High Commissioner for Human Rights, Mr. Bertrand Ramcharan, who thanked the Government of Liechtenstein for generously hosting the brainstorming meeting and offered introductory remarks on the issue of treaty body reform. Совещание открыл заместитель Верховного комиссара по правам человека г-н Бертранд Рамчаран, который поблагодарил правительство Лихтенштейна за щедрый прием информационно-аналитического совещания и высказал вступительные замечания по вопросу о реформе договорных органов.
In general the ToS was positive concerning the proposed meeting of representatives of two teams, but it was strongly felt that such a meeting should be well justified and prepared. В целом ГС положительно восприняла предложение о проведении совместного совещания представителей двух групп, однако настоятельно рекомендовала, чтобы такое совещание было оправданным и хорошо подготовленным.
The first such meeting should take place in 2002, and the States attending it should be mandated to decide on the subsequent meeting. Первое такое совещание должно состояться в 2002 году, и государствам, которые примут в нем участие, должно быть поручено решение вопроса о последующем совещании.
The meeting was informed about the latest developments in the MoU, in particular the preparation for the next meeting of the MoU Management Group on 8-9 November 2001. Совещание было проинформировано о последних изменениях, касающихся МоД, включая подготовку к следующему совещанию Группы по соблюдению МоД 89 ноября 2001 года.
That meeting will offer a good opportunity to take stock of positive developments since the last ministerial meeting, which was held in Rome last August. Это совещание предоставит хорошую возможность для подведения итогов всем позитивным событиям, произошедшим со времени последнего совещания министров, состоявшегося в августе прошлого года в Риме.
The meeting was organized by the Helsinki Foundation for Human Rights in Poland, assisted by a regional steering committee (which held a planning meeting, 16-18 September 2000). Совещание было организовано Хельсинкским фондом прав человека в Польше при содействии регионального руководящего комитета (который 16 - 18 сентября 2000 года провел заседание по вопросам планирования).
We have also noted that the countries members of the Shanghai Cooperation Organization will be holding a meeting in Moscow, and we wish that meeting success also. Мы также отмечаем, что страны-участницы Шанхайской организации сотрудничества проведут свое совещание в Москве, и также желаем ему успеха.
We welcomed very much the first open meeting of the Commission held earlier this year and consider that this meeting filled a very important function in familiarizing States with what is involved in preparing a submission. Мы искренне приветствуем первое открытое совещание Комиссии, состоявшееся в нынешнем году, и считаем, что оно сыграло весьма важную роль в ознакомлении государств с порядком подготовки заявок.
In recognition of the above considerations, ESCAP decided to hold a high-level regional meeting on energy for sustainable development and welcomed the offer of the Government of Indonesia to host the meeting. С учетом вышеизложенных соображений ЭСКАТО постановила провести региональное совещание высокого уровня по вопросам энергетики в целях устойчивого развития и приветствовала предложение правительства Индонезии принять у себя это совещание.
A preparatory meeting for the first meeting of the Parties had been scheduled for 28-30 November 2001 to which the results of the workshop would be reported. Совещание о подготовке первого Совещания Сторон, которому будут доложены результаты рабочего совещания, запланировано провести 28-30 ноября 2001 года.
The third inter-committee meeting noted that the convening of the inter-committee meeting had been generally welcomed and recommended that such meetings be convened on an annual basis. Третье межкомитетское совещание отметило, что созыв межкомитетского совещания в целом был воспринят положительно, и рекомендовало созывать такие совещания ежегодно.
This second thematic discussion to be organized by the Committee, was held during its 1531st meeting, on 9 August 2002; it was preceded by an informal meeting with concerned NGOs, Governments and other United Nations human rights mechanisms. Такое второе тематическое обсуждение, организованное Комитетом, состоялось на его 1531м заседании 9 августа 2002 года; ему предшествовало неофициальное совещание с участием заинтересованных НПО, правительств и других правозащитных механизмов Организации Объединенных Наций.
The formal MTR meeting was held in September 1999 and included two days of meetings with national counterparts and one day of internal UNICEF discussion, as well as a round-table meeting with United Nations agencies. Официальное совещание по ССО состоялось в сентябре 1999 года и включало двухдневные заседания с национальными партнерами и однодневное заседание, посвященное внутреннему обсуждению в отделении ЮНИСЕФ, а также «круглый стол» с учреждениями Организации Объединенных Наций.