| Brief description: The third meeting of Ministers of Transport of the Western Mediterranean was held in Madrid on 10 January 1997. | Пояснение: 20 января 1997 года в Мадриде состоялось третье совещание министров транспорта стран Западного Средиземноморья. |
| As part of the process of developing the strategic framework, the Commission held an informal thematic meeting in March to discuss good governance in Burundi. | В процессе разработки стратегических рамок Комиссия провела в марте неофициальное тематическое совещание для обсуждения вопросов благого управления в Бурунди. |
| A meeting to present the final results of the project was held in Brussels on 19 June 2000. | Совещание, на котором были представлены окончательные результаты по этому проекту, состоялось в Брюсселе 19 июня 2000 года. |
| The meeting would be in English only with no translation or interpretation. | Это совещание будет проходить только на английском языке без обеспечения письменного и устного перевода. |
| The meeting was held in Paris from 26-27 April 2000, under the auspices of the ECMT's Group of Statisticians. | Это совещание состоялось в Париже 26-27 апреля 2000 года под эгидой Группы статистиков ЕКМТ. |
| It shall be distributed to the Parties at the same time as the notification of the extraordinary meeting. | Она распространяется среди Сторон одновременно с приглашением на внеочередное совещание. |
| First, senior management held an informal meeting with selected permanent representatives from different regions. | Во-первых, старшие руководящие сотрудники провели неофициальное совещание с отдельными постоянными представителями из различных регионов. |
| The meeting will create a task force on renewable energy in support of wireless application to oversee the project. | Это совещание позволит создать целевую группу по использованию возобновляемых источников энергии для применения беспроводных технологий, которая будет наблюдать за осуществлением проекта. |
| The sixteenth meeting will be held in the first quarter of 2002 (Council decision 2000/231). | Шестнадцатое совещание состоится в первом квартале 2002 года (решение 2000/231 Совета). |
| Information technology planning meeting and management workshop | Совещание и семинар для руководителей по вопросам планирования в области информационных технологий |
| The Republic of Angola undertook to host the twenty-seventh meeting in February 2008. | Республика Ангола обязалась принять у себя двадцать седьмое совещание в феврале 2008 года. |
| The last meeting of the Pacific Islands Forum leaders was held in my country a few months ago. | Несколько месяцев назад в моей стране состоялось совещание руководителей стран-членов Форума тихоокеанских островов. |
| The eighth meeting of States parties to the Convention scheduled for November 2007 would enable the international community to measure progress. | Восьмое совещание государств-участников Конвенции, запланированное на ноябрь 2007 года, позволит международному сообществу произвести оценку достигнутого прогресса. |
| An expert group meeting will be held to review findings of country reports. | Для рассмотрения содержащихся в страновых докладах выводов будет проведено совещание группы экспертов. |
| Four regional expert group meetings to discuss and disseminate project results with other Governments of the region (estimated at $11,000 per meeting). | Четыре региональных совещания групп экспертов в целях обсуждения с правительствами других стран региона результатов проекта и их распространения (примерно 11000 долл. США на совещание). |
| Participation in the Toolkit expert meeting held 13-15 December 2006 in Geneva was recommended by the participants as suitable model for participation in future meetings. | З Совещание экспертов по Набору инструментальных средств, состоявшееся 13-15 декабря 2006 года в Женеве, было рекомендовано участниками в качестве приемлемой модели решения вопроса участия в будущих совещаниях. |
| The meeting concluded that further concrete steps need to be taken at the international level to institutionalize that status. | Совещание пришло к выводу, что для институционализации этого статуса нужны дальнейшие конкретные шаги на международном уровне. |
| One of the outcomes was a recommendation to hold an international meeting on transit transport cooperation in 2003. | Одним из его результатов стала рекомендация провести в 2003 году международное совещание по вопросу сотрудничества в сфере транзитного транспорта. |
| The fourteenth annual meeting of special procedures was held in Geneva from 18 to 22 June 2007. | Четырнадцатое ежегодное совещание обладателей мандатов специальных процедур состоялось в Женеве 18-22 июня 2007 года. |
| The Committee also agreed that if there was a need for a seventh meeting of the Committee, such a meeting should take place before the sixth meeting of the WGSO, preferably in the morning of the first day of the WGSO meeting. | Комитет также решил, что в случае необходимости проведения седьмого совещания Комитета такое совещание следует провести перед шестым совещанием РГСДЛ, предпочтительно утром первого дня совещания РГСДЛ. |
| In recognition of this, in January the Japanese Government will host the ministerial meeting for the reconstruction of Afghanistan. | В свете этого японское правительство в январе организует у себя на родине совещание министров по вопросу восстановления Афганистана. |
| The secretariat was requested to organize a four-day meeting. | К секретариату обращена просьба организовать четырехдневное совещание. |
| The meeting invites the Secretary-General to insert the relevant language. | Совещание предлагает Генеральному секретарю вставить в текст соответствующую формулировку. |
| The last tripartite meeting was held in Nairobi in December 2006, organized by the Board of Auditors. | Последнее трехстороннее совещание состоялось в Найроби в декабре 2006 года и было организовано Комиссией ревизоров. |
| The meeting of focal points of 13 February 2001 took the first major step. | Важным первым шагом в этом направлении стало совещание координаторов, которое состоялось 13 февраля 2001 года. |