Английский - русский
Перевод слова Meeting
Вариант перевода Совещание

Примеры в контексте "Meeting - Совещание"

Примеры: Meeting - Совещание
The event consisted of a Steering Committee meeting, Joint Working Group meetings, the plenary meeting and the EDICOM conference. В рамках этих мероприятий прошли совещание руководящего комитета, совещания совместных рабочих групп, пленарное совещание и конференция "ЭДИКОМ".
This was only the second time such a meeting has taken place, following the 2009 meeting hosted by the United Kingdom. Совещание подобного рода состоялось лишь во второй раз, после встречи, организованной Соединенным Королевством в 2009 году.
NHTSA plans to hold a subgroup meeting during summer 2010 and to provide more details during the September 2010 informal group meeting. НАБДД планирует провести совещание этой подгруппы летом 2010 года и представить более подробную информацию на совещании неофициальной группы в сентябре 2010 года.
The Bureau of the Steering Committee will be invited to hold its meeting immediately after the closing of the Steering Committee's sixth meeting. Бюро Руководящего комитета будет предложено провести свое совещание немедленно после закрытия шестого совещания Руководящего комитета.
The Subcommittee also noted that the Providers' Forum had held its fourth meeting in conjunction with the fourth meeting of ICG. Подкомитет отметил также, что было проведено четвертое Совещание Форума поставщиков, которое было приурочено к четвертому Совещанию МКГ.
A meeting of network members is scheduled to take place on 13 and 14 December 2010, immediately preceding the fourth meeting of the Working Group. Совещание членов сети запланировано на 13 - 14 декабря 2010 года, непосредственно перед проведением четвертого совещания Рабочей группы.
A follow-up event to the Dublin meeting would be organized in autumn 2010 in Poland and a civil society consultation meeting was also planned. Осенью 2010 года в Польше будет организовано последующее мероприятие в контексте Дублинского совещания, и запланировано также консультационное совещание для гражданского общества.
Next month in Tokyo, Japan will host an interim ministerial meeting in preparation for the sixth leaders meeting in 2012. В следующем месяце Япония примет у себя в Токио промежуточное совещание на уровне министров, проводимое в ходе подготовки к шестому совещанию руководителей государств в 2012 году.
The meeting agreed that the two Chairpersons would present their summary of the meeting's discussions to the Commission's eighteenth session. Совещание приняло решение о том, что сопредседатели представят резюме обсуждений на совещании восемнадцатой сессии Комиссии.
This meeting was the second of its kind after the twenty-second meeting of the Chairs held in Brussels in 2010. Это совещание стало вторым подобным мероприятием после двадцать второго совещания председателей, состоявшегося в Брюсселе в 2010 году.
Because of a poor response to the invitation by the Expert Group at its first meeting to provide the relevant information, it had not been possible to organize such a meeting. Ввиду слабого отклика на высказанную первым совещанием Группы экспертов просьбу относительно предоставления соответствующей информации, организовать такое совещание оказалось невозможным.
The Working Group decided to postpone its next meeting until May 2007, taking into account the postponement of the fourth meeting of the Parties. Рабочая группа постановила перенести следующее совещание на май 2007 года с учетом переноса четвертого совещания Сторон.
The eighteenth meeting would be brought forward to 28 - 30 November 2007, subject to the availability of a meeting room. Восемнадцатое совещание состоится в более ранние сроки, 2830 ноября 2007 года, при условии наличия зала заседаний.
This meeting included a series of eight technical presentations, a membership meeting to discuss current activities and selection of a Board of Governors and officials. В ходе этого конгресса было представлено восемь документов по техническим вопросам и проведено общее совещание для обсуждения текущих мероприятий и выбора членов совета управляющих и должностных лиц.
She stressed that the meeting would be a green event with a minimal environmental footprint and she described logistical arrangements for the meeting and related side events and receptions. Она подчеркнула, что это совещание станет экологически чистым мероприятием с минимальным воздействием на окружающую среду, и рассказала об организационных вопросах материально-технического характера в связи с проведением совещания и о соответствующих параллельных мероприятиях и приемах.
The secretariat also briefed the meeting on the intervention of the Committee's Chairperson at the last meeting of the Task Force on Indicators and Reporting. Секретариат также кратко проинформировал совещание о выступлении Председателя Комитета на последнем совещании Целевой группы по показателям и отчетности.
The Chair thanked the participants in the meeting for their participation and the substantial progress they had achieved, and closed the meeting. Председатель выразил признательность делегатам за участие в работе совещания, достигнутый ими значительный прогресс и объявил совещание закрытым.
We are looking forward to the first meeting of States parties and welcome the initiative of the Lao People's Democratic Republic, which kindly offered to host that important meeting. Мы готовимся к первому совещанию государств-участников и приветствуем инициативу Лаосской Народно-Демократической Республики, которая любезно согласилась провести у себя это важное совещание.
That meeting had recommended the establishment of a working group on harmonization and/or identification of best practices in respect of follow-up, to meet either intersessionally or during the eighth inter-committee meeting. Совещание рекомендовало, в частности, в межсессионный период или во время проведения восьмого межкомитетского совещания создать рабочую группу по гармонизации и/или выявлению передовых методов работы.
An open-ended meeting of an expert group is scheduled, but the convening of the meeting is subject to extrabudgetary resources. Совещание группы экспертов открытого состава намечено, но его созыв зависит от наличия внебюджетных ресурсов.
UNCTAD also hosted a GFP meeting and an inter-agency meeting on trade facilitation. ЮНКТАД приняла также у себя совещание участников Глобального партнерства по упрощению процедур и межучрежденческое совещание по упрощению процедур торговли.
Have a meeting, have a meeting. У нас совещание, у нас совещание.
The Bureau held its twenty-eighth meeting on 28 February 2012, its twenty-ninth meeting on 5 September 2012 and its thirtieth meeting on 26 February 2013, all organized in Geneva. Президиум провел свое двадцать восьмое совещание 28 февраля 2012 года, свое двадцать девятое совещание 5 сентября 2012 года и свое тридцатое совещание 26 февраля 2013 года, при этом все из них были организованы в Женеве.
While the meeting was in itself a milestone, the process leading to the meeting was no less important. Хотя совещание и явилось само по себе определенной вехой, процесс подготовки к нему был не менее важен.
The European Institute also organized an ancillary meeting on the International Violence against Women Survey and contributed to a meeting on the possible establishment of a United Nations criminal justice academy. Европейский институт организовал также вспомогательное совещание по Международному обследованию по вопросу о насилии в отношении женщин и внес вклад в проведение совещания о возможности учреждения академии уголовного правосудия Организации Объединенных Наций.